Дієслово would — дієслово-загадка. В одних випадках він перекладається, в інших – ні. Чому і навіщо would присутній в реченнях та що він означає?
Would з’являється на всіх рівнях, на ньому будується кілька важливих граматичних конструкцій, але жоден підручник не дає повну характеристику цього найважливішого дієслова. Тому знання про дієслово would у багатьох фрагментарні. Більшість студентів використовують would чисто автоматично – тому що запам’ятали правило або окрему граматичну формулу. Використовують правильно, але не з усією відповідальністю.
Досить по шматочках збирати знання і припущення про використання і значеннях would, пора отримати повну картину і ґрунтовне розуміння того, що таке would і коли його потрібно використовувати в англійському.
У цій статті ми розповімо вам про дев’ять випадків, в яких потрібен would. Звичайно, щоб зрозуміти їх всі, вам вже потрібно володіти певним мовним бекграундом, але ми впевнені, що у вас вийде розібратися.
Загальна характеристика
Для початку – загальна характеристика. Як будь-яке модальне дієслово, воно завжди використовується тільки з іншим (головним) дієсловом, якому надає додаткову «модальність». Дієслово після would вживається в формі інфінітива без частки to.
Друга ознака дієслова would як модального – йому не потрібні допоміжні дієслова для утворення питальної і негативної форми.
Скорочена форма would – ‘d, а негативна – wouldn’t.
Про значення: would – це, перш за все, що минула форма will. Коли ми говоримо про майбутнє в минулому, нам потрібен не will, a would. У цьому випадку українською would перекладається як «буду», «буде» і так далі.
Крім того, воно має функцію умовного способу, і може перекладатися як частка «б» поруч з дієсловом. Would має низку цілком самостійних значень, які ми теж розглянемо.
Прохання і пропозиція
Перше значення, з яким ми знайомимося на рівні Elementary: прохання і пропозиція. Такі звернення називають interpersonal uses – в ввічливому спілкуванні ми іноді додаємо часточку «б», щоб зробити речення м’якше, ніж просто майбутній час:
Would you like some tea or coffee?
Чи не хотіли б ви чаю або кави?
I would like to ask you a question.
Я хотів би задати вам питання.
Would like в цих прикладах – більш ввічлива версія дієслова want.
Would you mind sitting down for a moment?
Чи не могли б ви / ви не заперечуєте сісти на хвилинку?
Would you open the door, please?
Чи не могли б ви відкрити двері, будь ласка?
Менш «вишуканий» варіант останнього прохання звучав би як «Can you open the door?», А варіант «Will you open the door?» – можуть сприйняти як вимогу, близьке до наказу.
У непрямій мові
На рівні Pre-Intermediate ви розібрали тему «Непряма мова». І тут ви вивчили що will замінюється на would, що логічно, так як would – це минула форма will. І якщо мовець сказав: «Я завтра поїду на роботу», то в непрямій мові will go буде трансформуватися в would go. Це відбувається, тому що слово said переносить всі висловлювання в минуле, тобто ми дивимося на майбутнє з минулого. Will використовується тільки коли ми дивимося в майбутнє із сьогодення.
He said he would go to work the next day.
Він сказав, що поїде на роботу на наступний день.
She asked if I would join her.
Вона запитала, чи не приєднаюся я до неї.
I told my friends that I would travel to Italy in winter.
Я сказав своїм друзям, що поїду в Італію взимку.
Зверніть увагу, що зі зміною дієслова на would показники майбутнього часу теж будуть змінюватися.
Майбутнє в минулому
Тут у вас цілком може виникнути питання: чим Future in the Past відрізняється від попереднього пункту? Основна відмінність в тому, що в попередньому випадку ви завжди переводите чиїсь слова. А цей випадок має на увазі наратив, тобто розповідь/оповідання: якщо ви розповідаєте історію про минуле, і говорите про події, які ще не відбулися на той момент, про який ви говорите, то вам потрібна ця форма.
Такий прийом часто використовують письменники, щоб створити інтригу в оповіданні і «закинути вудку» наперед, щоб утримати інтерес читача:
That evening she met the man who she would marry one day.
Того вечора вона зустріла чоловіка, за якого вийшла заміж.
We believed that he would win the race but the reality was different.
Ми вірили, що він переможе в гонці, але реальність була іншою.
Умовні речення
Зрозуміло, у багатьох з вас дієслово would викликає асоціацію насамперед з умовними реченнями. В яких саме типах його вживати? В якій їх частині? Що would позначає в них?
Дамо вам кілька коротких пояснень, які допоможуть розставити все по своїх місцях. На щастя, українська дозволяє нам провести паралелі з англійською.
Існує три основних типи умовних речень, один з яких (перший тип) описує реальну умову в майбутньому, тобто тут нам знадобиться will, а ось другий та третій тип умовних речень відноситься до уявних, передбачуваних, нереальних дій. Це те саме «б», тобто would.
If I were taller, I would play basketball better.
Якби я був вище, то грав би краще в баскетбол.
If we lived in the city centre, we would go shopping every day.
Якби ми жили в центрі міста, то ходили б за покупками кожен день.
If I had learned English better at school, I would not have paid so much for my courses.
Якщо б я краще вчив англійську в школі, то не платив би стільки за курси.
If he had not been at that party, he would never have met her.
Якщо б він не прийшов на ту вечірку, то ніколи б її не зустрів.
В якій частині використовувати дієслово would? Будь ласка, запам’ятайте універсальне правило: в умовних реченнях після IF ні will, ні would не використовується!!!
Крім основних типів умовних речень є і так званий змішаний тип, для використання якого прийдеться погратися з формами і частинами різних типів умовних речень. Якщо вам цікава ця тема – коли закінчите читати цю статтю, переходьте по посиланню і вивчайте нюанси умовних речень. Все простіше, ніж може здатися.
Would = Used to
Чим вище рівень, тим складніше граматика. І в певний момент ви зустрічаєтеся з конструкцією used to, яка використовується для опису звичних, повторюваних дій в минулому, які більше не повторюються в сьогоденні:
I used to play with dolls when I was a child.
У дитинстві я часто гралась ляльками.
We used to go to the park every weekend.
Ми ходили в парк кожні вихідні.
Так ось, в цьому випадку, крім used to можна використовувати також would:
I would play with dolls when I was a child.
У дитинстві я часто гралась ляльками.
We would go to the park every weekend.
Ми ходили в парк кожні вихідні.
Але врахуйте, що would замінює used to тільки з дієсловами дії, але не з дієсловами стану. А також на сайті є окрема стаття, присвячена used to і would.
Типова поведінка і критика поведінки
Наступний випадок використання would трохи схожий на попередній. Мова, знову ж таки, про минуле. Тільки в цьому випадку would вживають для опису типової поведінки людини в минулому.
When I was younger, I would read for hours.
Коли я був молодший, я читав годинами.
My grandfather would sit in his armchair watching TV.
Мій дід часто сидів в кріслі і дивився телевізор.
Висловлюючи критику поведінки, властиву будь-кому, теж використовують would, який для додання ефекту виділяють наголосом в реченні:
She was friendly and nice, but she would interrupt others.
Вона була хорошою і доброзичливою, але любила перебивати інших.
Дієслово would також можна зустріти в реченнях, де він вживається для вираження критики і несхвалення певної дії в минулому, в значенні «це в твоєму дусі»:
You would leave the door open, you are so absent-minded.
Не закрити двері – це в твоєму стилі, ти такий неуважний.
Критикуючи чийсь вчинок, ми можемо сказати: «Я б ніколи так не зробив»:
I would never have said what he said.
Я б ніколи не сказав те, що він сказав.
Показ готовності / неготовності
Під поняттям willingness об’єднаємо дві крайності: вираз відмови і вираз вимоги.
Це, мабуть, найскладніший і мало описаний випадок вживання, тому його потрібно навчитися розпізнавати. У підручниках він практично не згадується, але часто зустрічається в розмовній мові.
Would not використовують для показу відмови в минулому. У цьому значенні would not позначає refused to do something і виділяється наголосом в мові:
He could see she was crying but she would not tell him the reason why.
Він бачив, що вона плакала, але вона не пояснила причину.
I invited them to my house but they would not come.
Я запросив їх до хати, але вони не зайшли.
The laptop would not work yesterday again.
Ноутбук вчора знову не працював.
Крім того, говорячи про минулі події, would може передавати вимогу, наполегливе прохання і позначати те ж саме, що і insisted on doing something. У цьому значенні зустрічається рідше, ніж в попередньому.
I wanted to change the topic, but she would go on about her job.
Він хотів змінити тему, але вона продовжила говорити про роботу.
Wish + would
Ми впевнені, що ви зустрічали речення, в яких слово wish стояло поруч з would. Would застосовується для того, щоб чемно висловити побажання з приводу чиєїсь поведінки або наказу:
I wish you would stop talking on the phone. = Please, stop talking on the phone.
Я хотіла б / попросила б вас, щоб ви припинили розмовляти по телефону.
А також, щоб висловити невдоволення і критику чиєїсь дратівної поведінки або дратівливої ситуації, виявити бажання змінити чиєсь поведінку:
I wish she would not boast.
Я хотів би, щоб вона не хвалилася.
Більше прикладів і пояснень – в статтях “Речення з I wish” та “Wish and regret“.
Would rather, would sooner
І знову українська дозволяє провести зрозумілі паралелі з англійською. Для вираження переваги, коли ви говорите: «Я швидше зроблю одне, ніж інше» використовуйте would rather або would sooner:
I’d rather work at home, if there is such an option.
Я б вважав за краще працювати вдома, якщо є така можливість.
Sorry. I’d rather not discuss it.
Вибачте, я б вважав за краще це не обговорювати.
He would sooner die than talk to them.
Він швидше помре, ніж поговорить з ними.
Сподіваємось, ця стаття розклала все по своїм місцям. Ми виділили 9 випадків використання, не обійшлося, звичайно, без винятків.
Запам’ятайте, будь ласка, ці сім значень і функцій дієслова would і кожного разу, коли ви зустрічаєте його в англійській мові, визначайте його призначення.