Вам надійшов лист


Пошта Великобританії

Важко уявити собі Великобританію без яскраво-червоних двоповерхових автобусів або не менш помітних телефонних будок на вулицях. Здогадалися, якого кольору в Сполученому Королівстві поштові скриньки та вивіски на будівлі пошти? Теж червоні, само собою. Втім, як і поштові фургони, та й уніформа листоноши. Однак після Олімпіади 2012 року в Великобританії, де століттями шанують традиції, відбулися зміни. У тих містах, де народилися володарі золотих медалей, поштові ящики перефарбували в золотий колір.

Щодня через британську пошту проходять 59 мільйонів листів – непогано для століття комп’ютерних технологій? Листи першого класу доставляють вже на наступний робочий день, а листи другого класу – до трьох робочих днів. На поштовому відділенні ви можете не тільки відправити лист, посилку або купити марки з конвертами. Британці купують тут туристичну страховку і змінюють валюту. А ось доставкою газет займається не поштова служба Королівства, а приватні агентства.

Не забудьте, що посилки в Великобританії мають обмеження по вазі – не більше 2 кілограмів. Категорично заборонено пересилати медикаменти і алкоголь. А в неділю на пошті вихідний.

У будь-якому поштовому відділенні Великобританії вас обов’язково зрозуміють і допоможуть, якщо ви будете знати наступні корисні слова по темі:

Слово Переклад
A letter Лист
An envelope Конверт
A jiffy bag Ущільнений конверт
A stamp Марка
A sheet of stamps Листок поштових марок
A postcode Індекс
A postcard Листівка
A registered mail Рекомендований лист
A money order Грошовий переказ
A postbox Поштова скринька
A mail slot Отвір для листів
A postal worker Працівник пошти
A postman Листоноша
Airmail Авіапошта
Junk mail Рекламна розсилка
Scales Ваги

Щоб ваш візит на пошту не затягнувся, давайте вивчимо наступні фрази:

ФразаПереклад
Can you fill out this form, please? Чи не могли б ви заповнити цей бланк, будь ласка?
Please fill out this customs declaration form. Будь ласка, заповніть цей бланк митної декларації.
You forgot to put your return address on the parcel. Ви забули вказати на посилці ваш зворотну адресу.
You forgot to write the postcode. Ви забули вказати поштовий індекс.
How would you like to send it? Як ви бажаєте це відправити?
Do you want to post them surface mail or airmail? Ви бажаєте надіслати це наземною поштою чи авіапоштою?
Put it on the scales, please! Покладіть це на ваги, будь ласка.
The postage includes $… insurance. Вартість поштового відправлення включає … доларів за страховку.
Sign your name here, please. Напишіть тут своє ім’я, будь ласка.
It will be delivered in about … days. Її доставлять за … днів.
Do you want a domestic money order or a foreign one? Ви хочете зробити внутрішній переказ чи переказ за кордон?
You can get the letters at the general delivery window. Ви можете забрати листи у головного вікна видачі.

Пошта в США

Поштова служба Америки – один з найбільших роботодавців у країні. Пошта США обробляє 40% всієї світової пошти. Якщо ви хочете відправити лист, тримайте орієнтир на сині поштові скриньки зі знаком USPS – найчастіше вони розташовані на перехрестях. Якщо вам прийшла посилка, листоноша принесе її додому. Буває так, що розмір коробки не дозволяє покласти її в ящик, в такому випадку листоноша залишає коробку в під’їзді біля поштових скриньок. Для більшості американців це норма, і посилки ніхто не краде, але бувають винятки.

Прагнення американців зробити своє життя максимально комфортним можна відчути і в сфері поштових послуг. Поштова скринька американця, який живе у власному будинку, оснащена спеціальним червоним прапорцем. Якщо він піднятий, то листоноша знає про ваше бажання відправити посилку. Їх він забере з вашої поштової скриньки і відвезе на пошту. Житель багатоповерхового будинку може залишати свої посилки в спеціальному поштовому відсіку для загального користування з написом outgoing mail.

Деякі поштові терміни в американської англійської відрізняються від британської:

Слово Переклад
A postcode (BrE) A zip code (AmE) Індекс
A postbox (BrE) A mailbox (AmE) Поштова скринька
A postman (BrE) A mailman (AmE) Листоноша
A parcel (BrE) A package (AmE) Посилка

Корисні ідіоми

Пропонуємо вам ознайомитися з популярними ідіомами зі словами post і mail:

  • To carry the mail (for someone) – братися за справу самому.

Our boss, Mr Ashton, carried the mail himself to make sure this project was completed on time.

Наш начальник, містер Ештон, сам взявся за справу, щоб бути впевненим, що проект завершать вчасно.

  • To be as deaf as a post – глуха тетеря, глухий як пень (дослівно – глухий, як телеграфний стовп).

After years of listening to loud rock music, Densel is as deaf as a post.

Після того як Дензел роками слухав рок-музику на всій гучності, він став глухий як пень

  • To keep smb posted – тримати когось в курсі.

I expect you to keep me posted how it’s going with the project.

Я сподіваюся, що ти будеш тримати мене в курсі того, як просувається проект.

  • Snail mail – повільна доставка листів.

Тут швидкість доставки порівнюється з равликом (a snail), яка ледве-ледве рухається.

It can take a couple of weeks to send a letter by snail mail.

Поштою лист може йти пару тижнів.