Заклинання Гаррі Поттера

Заклинання Гаррі Поттера

4 хвилини читання

Як Джоан Роулінг вигадала магічні заклинання з Гаррі Поттера?

Під час інтерв’ю 2004 року на Единбурзькому книжковому фестивалі Роулінг сказала:

“Хто-небудь знає, звідки походить Авада Кедавра? Це стародавнє заклинання арамейською мовою, і воно походить від абракадабри, що означає “нехай ця річ буде знищена”. Спочатку його використовували для лікування хвороб, і “річчю” була хвороба, але я вирішила зробити “річчю” людину, яка стоїть переді мною. З такими речами я дозволяю собі багато вільності. Я перекручую їх і роблю своїми”.

Роулінг вивчала французьку мову та класичну літературу в Ексетерському університеті, і назви більшості оберегів, проклять, зурочень та заклинань – від Accio до Sectumsempra – мають латинське коріння!

Давайте розглянемо етимологію заклинань у світі чарівників – і де закінчується латина і починається уява Джоан Роулінг.

Accio

Заклинання “виклику”, Accio, використовується для того, щоб принести об’єкт власнику. Латинське слово accio означає “посилаю, викликаю (вперед), приношу”.

У книзі “Гаррі Поттер і Келих вогню” Гаррі використовує заклинання виклику, щоб викликати свою мітлу “Вогняна блискавка” під час першого завдання Турніру трьох чарівників:

Harry Potter and the Goblet of Fire

“It was time to do what he had to do … to focus his mind, entirely and absolutely, upon the thing that was his only chance ….

He raised his wand.

‘Accio Firebolt!’ he shouted.

And then he heard it, speeding through the air behind him; he turned and saw his Firebolt hurtling toward him ….”

Confundus

Не потрібно бути збентеженим (confounded – спантеличеним або розгубленим) через назву цього заклинання!

Confundus – це заклинання, яке викликає плутанину. Про людину, на яку впливає цей закляття, кажуть, що вона збита з пантелику. Слово confundus походить від латинського confundere – “змішувати, плутати, збивати з пантелику, бентежити”, звідки походять англійські confounded і confuse.

У книзі “Гаррі Поттер і Напівкровний Принц” Гаррі каже Герміоні, що знає, що вона застосувала чари до Кормака МакЛаґена під час змагань з квідичу.

Harry Potter and the Half-Blood Prince

“’If you ask me,’ said Harry quietly, ‘McLaggen looks like he was Confunded this morning. And he was standing right in front of where you were sitting.’

Hermione blushed.

‘Oh, all right then, I did it,’ she whispered.”

Cruciatus

Прокляття Cruciatus є одним з непрощенних проклять, оскільки воно завдає сильного болю жертві. Це критичне закляття, призначене для того, щоб розіп’яти свою жертву. Crucio в перекладі з латинської означає “катую”.

У книзі “Гаррі Поттер і Келих вогню” Волдеморт використовує прокляття Cruciatus на Гаррі:

Harry Potter and the Goblet of Fire

“Voldemort raised his wand, and before Harry could do anything to defend himself, before he could even move, he had been hit again by the Cruciatus Curse. The pain was so intense, so all-consuming, that he no longer knew where he was …”

Patronum

Expecto patronum – захисне заклинання, яке використовується для відлякування темних створінь, таких як дементори. Латиною expecto означає “чекаю”, а patronus – “захисник або покровитель”.

Правильно вимовляючи це заклинання, ви можете чекати (expect), на вашого захисника (patron). У цьому випадку патронус – це не людина, яка допоможе вам, а тварина, яка захищає вас від небезпеки.

У книзі “Гаррі Поттер і в’язень Азкабану” професор Ремус Люпин навчає Гаррі, як накладати закляття патронуса:

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

“‘And how do you conjure it?’ [Harry asks]

‘With an incantation, which will work only if you are concentrating with all your might, on a single, very happy memory.’ [Lupin explains]

‘The incantation is this’—Lupin cleared his throat, ‘expecto patronum!’”

Expelliarmus

Обеззброювальне закляття, Expelliarmus, є одним з найулюбленіших заклинань Гаррі – воно змушує все, що тримає ваш супротивник, відлетіти і навіть може збити людину з ніг. У перекладі з латини expello означає “виганяю”, а arma – “зброя, обладунки”.

У книзі “Гаррі Поттер і таємна кімната” професор Ґільдерой Локарт і професор Северус Снейп демонструють це закляття дуельному клубу:

Harry Potter and the Chamber of Secrets

“Both of them swung their wands above their heads and pointed them at their opponent; Snape cried: Expelliarmus! There was a dazzling flash of scarlet light and Lockhart was blasted off his feet…

‘Well, there you have it!’ [Lockhart] said, tottering back onto the platform. ‘That was a Disarming Charm—as you see, I’ve lost my wand…’”

Obliviate

Заклинання Obliviate стирає пам’ять жертви. Латинською oblivisci означає “забувати” і, звичайно, похідний іменник oblivion означає “стан повного забуття або невідомості”.

У фільмі “Гаррі Поттер і смертельні реліквії” Герміона Ґрейнджер накладає закляття на двох смертежерів (темних чаклунів) та офіціантку:

Harry Potter and the Deathly Hallows

“’We just need to wipe their memories,’ said Harry …

‘But I’ve never done a Memory Charm’ [said Ron].

‘Nor have I,’ said Hermione, ‘but I know the theory.’

She took a deep, calming breath, then pointed her wand at Dolohv’s forehead and said, ‘Obliviate.’”

Sectumsempra

Sectumsempra – це темне закляття, створене професором Северусом Снейпом, яке наносить жертві криваві рани.

У перекладі з латини sectus означає “відрізати”, а semper – “завжди”. Пригадайте як sect використовується в утворенні складних слів зі значенням “розрізати”, як-от bisect, dissect і навіть exsect.

У книзі “Гаррі Поттер і напівкровний Принц” Гаррі насилає прокляття на Драко Мелфоя:

 Harry Potter and the Half-Blood Prince

“‘SECTUMSEMPRA!’ bellowed Harry from the floor, waving his wand wildly.

Blood spurted from Malfoy’s face and chest as though he had been slashed with an invisible sword.”

Wingardium Leviosa

Закляття левітації, Wingardium Leviosa, – одне з перших заклинань, яке вивчають юні чарівники та чарівниці. Магічні слова, вимовлені з помахом руки, змушують об’єкт піднятися вгору.

Латиною arduus означає “високий, крутий”, а levis – “легкий”. В англійській мові дієслово wing означає “злітати”. Більшість фокусників-аматорів та професіоналів мають у своєму репертуарі ілюзію левітації – коли предмет або людина парить у повітрі.

У фільмі “Гаррі Поттер і філософський камінь” Рон Візлі застосовує заклинання, щоб врятувати Герміону від троля:

Harry Potter and the Sorcerer’s Stone

“… Ron pulled out his own wand—not knowing what he was going to do he heard himself cry the first spell that came into his head: ‘Wingardium Leviosa!’

The club flew suddenly out of the troll’s hand, rose high, high up into the air, turned slowly over—and dropped, with a sickening crack, onto its owner’s head.”

Ось ми з вами і розібрали основні заклинання Гаррі Поттера, та на цьому все не закінчується. Для відданих фанів серії, рекомендую ознайомитися з наступними дописами:

  1. Художній переклад і його дилеми в якому я розповів про те, якими є виклики при перекладі художніх творів і навів приклад перекладу реплік Геґріда.
  2. Алан Рікман і англійська де ми розглядали особливості прекрасного акценту Северуса Снейпа, який The Times назвали: “Кришталево чистий і ідеально підходить для злодіїв”.
  3. Хто такий Мерлін? Він, звісно, не був героєм Поттеріанни, але неодноразово був в ній згаданий. Хто ж цей, загадковий могутній чарівник?