Типи підрядних речень

Типи підрядних речень

13.06.2010
3 хвилини читання

Як відомо, речення (sentence) являє собою поєднання слів, яке виражає певну закінчену думку. Будучи мінімальної одиницею мови, воно може бути як простим (simple), так і складним за своєю структурою. Вся інформація про типи речень в англійській мові знаходиться в однойменній статті на нашому блозі. І якщо при їх вивченні ви щось упустили або не помітили, прочитайте статтю ще разок. В даній статті ми розберемо типи підрядних речень.

З матеріалу статті ви дізнаєтеся, що складні речення можуть бути складносурядні (compound) і складнопідрядні (complex). Різниця між ними полягає в тому, що в перших всі частини речення є рівноправними, а по-друге присутнє головне речення (principal clause) і одне або кілька додаткових (subordinate clauses), які його пояснюють.

Підрядні речення в англійській мові вводяться до складу складнопідрядного речення за допомогою сполучників, яких не так вже й мало. Основними є that, because, as, if, whether, when, since, after, before, till, unless, though та інші.

Типи речень в англійській мові

Так як підрядні речення в англійській мові пояснюють головне, вони виконують роль різних членів речення, звідси і з’явилися їхні типи і назви. Отже, підрядні речення бувають:

  • Підрядними підмета (the subject clause), що вводяться сполучниками that (що), if / whether (чи), who (хто), what (що), which (який), when (коли), where (де), how (як ), why (чому).

Whether we met there or not does not mean anything now.

Зустрічалися ми чи ні, зараз не має ніякого значення.

What she told me yesterday turned out to be the truth.

Те, що вона сказала мені вчора, виявилося правдою.

  • Підрядними присудка (the predicative clause), яке водиться тими ж сполучниками, що і попереднє.

The question is whether he knows about her betrayal or not.

Питання в тому, чи знає він про її зраду чи ні.

The problem was that he treated us as unfamiliar people.

Проблема була в тому, що він поводив себе з нами, як з незнайомими людьми.

  • Підрядними додаткову (the object clause), які приєднуються до головного речення за допомогою that, if / whether, what, who, which, where, how, why.

He told us that he had seen us buying a bouquet of flowers.

Він сказав, що бачив, як ми купували букет квітів.

I do not understand what I must do now.

Я не розумію, що я повинна робити зараз.

Підрядними означення (the attributive clause), і для роботи з ними зійдуть такі сполучники, як who (який), whose (чий), which / that (який), where (де), why (чому).

The house where we once lived has been burnt.

Будинок, в якому ми колись жили, згорів.

The woman who helped us was a doctor from our local hospital.

Жінка, яка допомогла нам, була лікарем з нашої районної лікарні.

  • Підрядними обставини (the adverbial clause), які мають свою власну класифікацію.

Перш за все, це підрядні речення місця (the adverbial clause of place), які вимагають лише сполучника where (де, куди) і wherever (де б не, куди б не).

The dog sleeps wherever he wants.

Собака спить там, де захоче.

Do you know where he plays football?

Ти знаєш, де він грає в футбол?

За нею йдуть такі підрядні речення в англійській мові, як підрядні обставинні часу (the adverbial clause of time). Відповідно для них потрібні сполучники, що визначають часові параметри: when (коли), after (після того як), before (до того як), till (до тих пір, поки), while (в той час як), since (з тих пір як), as soon as (як тільки).

She was still crying when he entered the room.

Вона все ще плакала, коли він увійшов до кімнати.

By the time you get married, I will have a family with three children.

На той час, коли ти одружишся, у мене вже буде сім’я і троє дітей.

Далі виділяємо таку групу, як підрядні обставинні причини (the adverbial clause of reason) і пояснюємо їх сполучниками because (бо), as / since (так як).

I called you because I needed money.

Я подзвонив тобі, бо мені потрібні були гроші.

He can not go to the party because he caught cold.

Він не може піти на вечірку, тому що він застудився.

Плавно переходимо до підрядним обставинних мети (the adverbial clause of purpose). Запам’ятовуємо вступні сполучники that (щоб), so that / in order that (для того щоб), lest (щоб не …).

She must speak louder so that everybody could hear her.

Вона повинна говорити голосніше, щоб усі її чули.

He works hard in order that he can afford himself to buy a house of his dreams.

Він багато працює, щоб дозволити собі купити будинок своєї мрії.

Звичайно, не забуваємо про такі підрядні речення в англійській мові, як підрядні обставинні умови (the adverbial clause of condition), які опираються на сполучники if (якщо), provided that / on condition that (при умові що).

If you find the book I asked, I will fulfill my promise.

Якщо ти знайдеш книгу, яку я просила, я виконаю свою обіцянку.

I will not be free unless you tell me about this.

Я не буду вільним, поки ти мені про це не скажеш.

Ще залишилися підгрупи підрядних обставин способу дії (the adverbial clause of manner), порівняння (the adverbial clause of comparison) і поступки (the adverbial clause of concession). Перша і друга підгрупи підрядних речень в англійській мові потребують сполучників as (як), as if / as though (як нібито). А ось для третьої підійдуть though (хоча), no matter how (як би не було), no matter what (щоб там не було, в будь-якому випадку).

She is looking at her mother as if she does not recognize her.

Вона дивиться на матір так, ніби не впізнає її.

He reads as quickly as he can.

Він читає так швидко, як може.

No matter what he says, I do not believe him.

Що б він не говорив, я йому не вірю.

Ось які є типи підрядних речень в англійській мові. Хоча, незважаючи на їх кількість, вони всі зрозумілі і аж ніяк не важкі. Варто лише запам’ятати сполучники і особливості кожної групи підрядних речень. А за допомогою цієї інформації ви зможете швидше орієнтуватися в такій складній темі, як умовний спосіб в англійській мові.

Додатковий матеріал до теми “Типи підрядних речень”:

Повернутисьнаверх

Don't Miss