Типи обставин у англійській мові


Обставина в англійській мові, як і в українській,— це другорядний член речення, який означає різні характеристики дії (час, місце, причину, мету і т. п.), а також ступінь якості.

За значенням обставини поділяються на обставини місця, часу, частоти та повторюваності, способу дії, причини, мети, результату і ступеня.

Обставини найчастіше виражаються іменниками з прийменниками.

Нижче наводяться приклади обставин з найбільш уживаними прийменниками:

  • about по, біля, навколо, при (місце)

The children were running about the schoolyard.

  • after після, за (час); за (послідовність)

after school (breakfast, classes, dinner, the holidays, etc.)

Where will you go after classes?

  • at в, на, у, при (місце)

at the station (hotel, office, shop, etc.)

at the door (window, table, blackboard, etc.)

We were all sitting at the table when he walked in.

at the top (bottom, side, beginning, end) of smth.

There is a post-office at the end of the street.

  • at у, в, на (заняття; установа)

at school, at work, at the (a) theatre (cinema, meeting, plant, factory, etc.)

My father works at a factory. 

Is Jane at school yet? at о (час у годинах)

at one (two, five) o’clock;

а також у словосполученнях: at that (this) moment (time, hour), at night (dawn)

I’ll come at nine o’clock.

He was a child at that time.

  • before до, близько, перед (час; рідше — місце)

I came here before nine o’clock.

  • behind ззаду, позаду (місце)

He hid behind the tree.

  • between між (час; місце)

I’ll come between eight and nine.

The Mediterranean Sea is between Europe and Africa.

  • by до (час)

by now (by then, by this time, by Sunday, by next year, by the end of the week, etc.)

I’ll have finished the report by Sunday.

  • by (для вираження засобу або способу пересування, а також агента дії)

by boat (by train, by tram, by bus, by railway, by sea, by air, by land, etc.)

Let’s go by bus.

This novel is by Dickens.

  • for протягом, на протязі (час)

I’ve been there for a week.

  • for у, в, до (напрям руху з дієсловами to start, to leave, to sail, to set out)

He is leaving for Kiev tomorrow.

  • from з, від (місце; час)

When will you come back from your trip?

He will be here from ten till twelve o’clock.

  • in в, на, у (місце, напрям)

The book is in my desk.

In Chernivtsi (in Europe, in England, in the U.S.A., etc.)

in the city (in the ocean, in the sea, in the country, in cosmos, in (outer) space, in orbit)

  • in в, у (час; частина доби, пора року, рік, місяць);

протягом, під час, через, за

in summer (in winter, in May, in the morning, in 2012, etc.)

Where did you go in summer?

I’ll be back in an hour.

In a day or two everything will be ready,

  • into в, у (на, до) (напрям руху всередину чогось)

Put the book into the drawer.

He poured some water into the glass,

  • on (upon) на (знаходження або розміщення чогось на поверхні)

on the table (chair, floor, ground, lake, river, wall, blackboard, one’s head, etc.)

Look, your cap is on the floor!

Hang up this diagram on the wall.

  • on (upon) в, у, на, по (процес, знаходження у русі)

On my way home I met my friend.

Are you going on an excursion with us?

  • on (upon) в, у (час; з днями тижня, датами)

Don’t come on Tuesday, I’ll be away.

I was born on the second of June.

  • till до (час)

I usually prepare my lessons from three till six.

  • to в, у, на, до (напрям руху до кінцевого пункту, до мети і т. п.; вживається після дієслів руху to go, to come, to return, to lead, to send)

Where are you going to? — To school.

Don’t fail to come to the meeting today.

  • with з (вказівка на супровідні обставини або на спосіб дії)

with pleasure (with difficulty, with joy, with a laugh, with a smile, with a shout, etc.)

The children greeted him with smiles and laughter.

I’ll do it with pleasure.

  • without без (відсутність чогось)

I can’t translate this sentence without a dictionary.

I can’t do it without your help.

Обставини можуть бути виражені також прислівниками:

We didn’t go anywhere yesterday (anywhere — обставина місця; yesterday — обставина часу).

He ran very fast and won the first prize (fast — обставина способу дії; very — обставина ступеня).

Крім іменника з прийменником і прислівника, обставини можуть бути виражені такими словами або групами слів:

  • дієприкметником або дієприкметниковим зворотом (головним чином у писемній мові):

Taking a dictionary he began translating the text.

Being very tired I decided to stay at home.

  • іменником без прийменника:

Wait a minute.

The rain lasted all day.

  • інфінітивом (обставина мети або наслідку):

I’ve come to tell you about tomorrow’s concert.

It’s too dark to read.

  • герундієм з прийменником:

On coming home I got down to work.

He walked out without saying a word.

  • синтаксичним комплексом з дієприкметником або інфінітивом (складна обставина):

The night being warm, we slept in the open air.

This sentence is too difficult for me to translate.

  • обставинним підрядним реченням:

Come whenever you like.

Обставина найчастіше означає присудок (групу присудка), а обставини ступеня можуть також означати прикметники і прислівники.

You speak English quite well.

(Обставина способу дії well означає групу присудка speak English, а обставина quite — обставину well.)