Фразове дієслово get (Частина 2)

Фразове дієслово get

Значень у фразового дієслова get дуже багато, тому цей матеріал довелося розбити на дві статті (Фразове дієслово get – частина 1), щоб повноцінно надати можливі варіанти в більшій кількості. До того ж ви, очевидно, звернули увагу, що фразове дієслово get може поєднуватися не тільки з одним прийменником, але і з двома.

Значення дієслова

  • Get off – знімати, відправляти; домагатися (виправдання); відправитися, вийти (з транспорту); врятуватися; прибрати когось звідкись; знімати (одяг); позбутися, звільнитися і ін.

We should get off at the next stop.

Ми повинні вийти на наступній зупинці.

His lawyer got him off.

Його адвокат домігся виправдання.

She got off at 10 pm.

Вона виїхала в 10 вечора.

Can you get this dress off and try a new skirt on?

Ти можеш зняти цю сукню і приміряти цю нову спідницю?

  • Get on – робити успіхи; старіти; ладити; сідати (в транспорт); наближатися; майже (про час); надягати (одяг), зношуватися

I am sure we got on the wrong trolley-bus.

Я впевнений, ми сіли не в той тролейбус.

How old is your mother? She must be getting on.

Скільки років твоїй мамі? Вона, мабуть, старіє.

It’s getting on for midnight.

Наближається опівніч.

What should I do to get on in technical translation?

Що мені потрібно робити, щоб досягти успіху в технічному перекладі?

  • Get onto – знати що-небудь, бути в курсі справи, розібратися в чому-небудь; викрити, зв’язатися з будь-ким

She’s got onto her new job in this firm.

Вона увійшла в курс справи нової роботи на цій фірмі.

I’ll try to get onto the manager.

Я спробую зв’язатися з менеджером.

  • Get out – вивезти, вийняти що-небудь; вимовити; видавати (випускати); стати відомим (про секрет); вивідати, уникати (робити що-небудь), виїхати, висаджуватися; розмовне – забирайтеся! Та йди ти!

You’re just trying to get out of doing your homework!

Ти просто намагаєшся ухилитися від виконання домашньої роботи!

I got much out of this course.

Я багато отримав від цього курсу.

They got out their wallets.

Вони витягли свої гаманці.

If she refuses to talk to me, I will find the way to get the truth out of her.

Якщо вона не захоче зі мною розмовляти, я знайду спосіб, як домогтися від неї правди.

  • Get over – вселити, розтлумачити (суть); забути, перестати страждати за кимось; перехитрити, одужати; переправлятися через що-небудь, долати; покінчити з чим-небудь, звикнути; оговтатися після хвороби і т.д.

It took her a year to get over the shock of her husband’s death.

Лише через рік вона змогла відійти від шоку, пов’язаного зі смертю чоловіка.

It was quite difficult to get point over to them.

Було дуже важко розтлумачити їм суть.

I can not get over it.

Я не можу звикнути до цього.

Let’s hurry and get the job over with.

Давай поквапимося і закінчимо цю справу.

It’s good news that he finally managed to get over.

Це хороша новина, що йому вдалося нарешті одужати.

  • Get round – обдурити, обійти когось (перехитрити) або щось (закон); умовити; приїжджати; одужати. В цьому випадку в американській англійській частіше вживається такий варіант дієслова get – get around.

His main goal is to get round to his way of thinking.

Його основною метою є бажання переконати кого-небудь прийняти його точку зору.

How did she get round you?

Як їй вдалося перехитрити тебе?

I never got round writing to her.

Я так і не написав їй.

  • Get through – витримати (іспит), пройти (до парламенту), провести (законопроект); доходити (до адресата), зв’язатися по телефону

I tried to call you in the morning, but I could not get through.

Я намагався додзвонитися тобі вранці, але не вийшло.

The message got through to him.

Записку йому передали (вона дійшла до нього).

He has got through his final exams.

Він склав свої випускні іспити.

  • Get together – зустрітися, зібратися, прийти до угоди; почати зустрічатися (романтичні відносини)

My mother and I are getting together for lunch next Saturday.

Ми з мамою збираємося разом пообідати наступної суботи.

My friend got together with her boyfriend six months ago.

Моя подруга почала зустрічатися зі своїм хлопцем півроку тому.

  • Get up – вставати, підніматися; вбиратися; посилено вивчати; дорожчати (про товари), сідати (на коня), посилюватися (про вітер) і ін.

I have to get up at 6 am.

Мені доводиться вставати о 6 ранку.

She got herself up beautifully.

Вона була чудово одягнена.

The sea i s getting up.

Море починає хвилюватися.

You should get up your English.

Вам слід посилити англійську.

Ось скільки значень фразового дієслова get ми отримали. Зрозуміло, що запам’ятати їх відразу і назавжди навряд чи вийде. Але в міру того, як часто ви будете зустрічати ці поєднання в усній або письмовій мові, певна схема значень фразового дієслова get у вашій голові все-таки сформується. Головне – завжди підкріплюйте кожне значення прикладом, щоб ця інформація була до чогось прив’язана.

Додатковий матеріал до теми “Фразове дієслово get”:


Підпишіться на наш Telegram!