В англійській мові існують два явища, які виражають «вміння» та «здатність» щось робити – це модальне дієслово can і конструкція be able to. Модальне дієслово зустрічається вже на початку навчання, тому ми, не замислюючись, вживаємо саме його, так як давно з ним знайомі, але якщо хочете освіжити свої знання, то зверніть увагу на матеріал нашої статті «Модальне дієслово can» , в якій докладно описане дане модальне дієслово. Крім того, про те, що таке «модальні дієслова», ви можете дізнатися в дописі «Модальні дієслова в англійській мові». У цій же статті ми зосередимося на тому, що ж вибрати: can чи be able to? Обидва явища описують можливість та здатність робити щось, але повинна ж бути різниця між ними?
Can
Модальне дієслово
Дієслово can (could) має таке значення: володіти фізичною або розумовою здатністю, вмінняя виконати дію, виражене дієсловом, з яким can (could) поєднується.
Дієслово can в поєднанні з дієсловами в активному стані (I can do) перекладається як «могти», «вміти» (я можу, вмію робити). Якщо can стоїть перед дієсловом в пасивному стані (It can be done), то перекладається як «може бути зроблено». Розглянемо докладно на прикладах:
He can speak English.
Він уміє говорити по-англійськи. (Активний стан)
He could run fast when he was 20.
Він міг швидко бігати, коли йому було 20. (Активний стан)
What can be done to help you?
Що можна зробити, щоб допомогти тобі? (Пасивний стан)
The house can be built here.
Будівля може бути побудована тут. (Пасивний стан)
Стверджувальні речення
У стверджувальних реченнях can також використовується в таких значеннях:
- Дозвіл виконати дію;
You can go home.
Можете йти додому.
You can use this phone.
Ти можеш скористатися цим телефоном.
- Висловлення жалю, коли певна дія не була виконана в минулому, можливість не була реалізована. При цьому ми використовуємо could + Perfect Infinitive (have done);
He could have done it himself.
Він міг би зробити це сам. (Але не зробив)
You could have told me about it long ago.
Ти міг би сказати мені про це давно. (Але не сказав)
Заперечне речення
У заперечному реченні cannot (can not і could not) перекладається як «не можна» або «не може бути» і використовується в наступних випадках:
- Для вираження заборони;
I’m sorry you can not park here.
Прошу вибачення, але тут не можна паркуватися.
It can not be done.
Це не можна зробити (це не може бути зроблено).
- Для вираження сумніву, здивування, недовіри і буде перекладатися як «не може бути, щоб», «неймовірно». Якщо ми використовуємо інфінітив дієслова в теперішньому часі (do – Simple, be doing – Continuous), то ми маємо на увазі теперішній час;
She can not be at home now.
Неймовірно, що вона вдома зараз.
You can not be telling the truth!
Не може бути, що ти говориш правду!
Якщо ми висловлюємо сумнів або здивування в минулому, то потрібно використовувати can / could + have done (Perfect Infinitive).
He can not have done it.
Не може бути, щоб він зробив це.
She can not / could not have said this.
Не може бути, щоб вона сказала це.
- Поєднання cannot but + дієслово перекладається «не можна не», «не можу не»;
I can not but agree with you.
Не можна не погодитися з вами.
One can not but admit …
Не можна не визнати …
Питальне речення
Давайте подивимося на вживання can / could в питальних реченнях:
- У питаннях can / could ставиться на перше місце;
Can you drive a car?
Ти вмієш кермувати машиною?
Can you speak any foreign language?
Ти вмієш говорити будь-якою іноземною мовою?
- Також can в питаннях може висловлювати сумнів, подив, і тоді воно перекладається як «невже» (якщо ми використовуємо could, то ми висловлюємо великий ступінь сумніву). Якщо дія стосується минулого часу, то вживається can / could + have done (Perfect);
Can he be still working?
Невже він ще працює?
Can you dislike the book.
Невже тобі не подобається ця книга?
Can / could they have left yesterday?
Невже вони поїхали вчора?
- Дієслово can в питаннях може висловлювати прохання. У більш ввічливій формі вживається could;
Can / could I take your dictionary?
Можна мені взяти твій словник?
Could / can you answer my questions?
Чи не могли б ви відповісти на мої запитання?
Be able to
Дієслово can має еквівалент be able / eɪb (ə) l /, який вживається з часткою to. У цьому поєднанні, допоміжне дієслово to be може приймати будь-яку необхідну тимчасову форму:
- am / is / are в теперішьому;
- was / were в минулому;
- shall be / will be в майбутньому;
Таким чином, ця конструкція може бути використана в будь-якому часі, на відміну від can (could), які ми використовуємо тільки в теперішньому або минулому часі.
Дієслово be able (to) описує можливість здійснення конкретної, одиничної дії в конкретний момент. Наприклад:
I am able to swim across this river.
Я в стані переплисти цю річку. (Зараз, коли це необхідно)
I can play basketball, but I’m not able to play today, I have hurt my arm.
Я вмію грати в баскетбол, але я не можу грати сьогодні, тому що я пошкодив руку. (Тобто загалом я вмію грати в баскетбол, але в даній конкретній ситуації я не можу)
Порівняйте:
- He can help you tomorrow. / He will be able to help you tomorrow.
- He could help you. / He was able to help you.
Єдина відмінність між able to і can полягає в тому, що при вживанні структури be able to робиться акцент на те, що людина фізично в змозі допомогти або має можливість / необхідні навички. Так, в останньому прикладі речення з could можна перекласти як «він міг тобі допомогти», а ось другий варіант з was able to швидше як «він був в стані тобі допомогти», «у нього була можливість».
Однак існують ситуації, коли необхідно використовувати саме конструкцію be able to. Сan не можна вжити в майбутньому часі для позначення фізичної можливості або розумової здібності.
He will be able to walk in two months.
Він зможе ходити вже через два місяці.
I’ll be able to speak Spanish fluently by the end of the year.
Я зможу швидко говорити іспанською до кінця року.
Ми використовуємо модальне дієслово could для опису здібностей загального характеру (general ability), але якщо хтось зробив щось особливе (наприклад, уникнув аварії і т. Д.), То вживання was / were able to буде більш коректним.
I was able to stop my car in time before slamming into a truck.
Я зміг зупинити свою машину вчасно перш ніж зіткнутись з вантажівкою.
Найголовніше, що необхідно запам’ятати, це те, що єдиними суворими випадками вживання be able to є ситуації фізичної можливості або розумової здібності в майбутньому часі, а також реалізованість (чи ні) дії в минулому. В інших випадках, частіше зустрічається can або could. В англійській мові багато таких випадків, коли існує дуже тонка межа між вживанням різних граматичних конструкцій, але при належній уважності і старанності, всі ці випадки можна запам’ятати. Ми сподіваємося, що змогли допомогти вам вибрати can чи be able to.