Уявіть, що ви гуляєте по вулиці і якийсь іноземець просить вас сфотографувати його. Що ви відповісте – Yes? Може, просто ніяково кивнете головою? Якщо прочитаєте цю статтю, зможете приємно здивувати туриста своїми знаннями мови і висловити згоду англійською більш витонченими способами.
Яке англійське слово ви згадуєте в першу чергу, якщо хочете висловити згоду з кимось англійською мовою? Напевно це слово OK, адже воно настільки універсальне. Чи згодні сходити в кіно – OK. Друг просить передзвонити пізніше – OK. Вам пропонують перенести ділову зустріч на інший день – OK. Давайте спробуємо внести різноманітність в наш словниковий запас, запам’ятавши інші, не менш популярні фрази для висловлення нашої згоди чи незгоди.
Фрази для висловлення згоди і незгоди
Давайте для початку розглянемо найпопулярніші фрази для висловлення згоди англійською мовою з прикладами їх вживання:
- Absolutely! – Так, звичайно! Цілком вірно!
– Alice is a pretty woman.
– Еліс – красива.
– Oh, absolutely.
– О, це правда.
- Exactly! – Точно! Саме так!
– If Nick is late again, he could lose his job.
– Якщо Нік ще раз запізниться, він може втратити роботу.
– Exactly!
– Саме так!
- Precisely! – Абсолютно вірно! Саме так!
– You mean they split up?
– Ти маєш на увазі, що вони розлучилися?
– Precisely.
– Так, саме так.
- Fair enough! – Резонно! Справедливе зауваження!
– I’m just annoyed with Penny because she did not listen to me.
– Я злюся на Пенні, бо вона не послухала мене.
– Fair enough.
– Резонно.
- That’s so true. – Як це вірно.
– I want to enjoy every moment of my life.
– Я хочу насолоджуватися кожним моментом життя.
– That’s so true.
– Як це вірно.
- That’s for sure! – Абсолютно точно! Безсумнівно!
– Bob was an excellent basketball player.
– Боб був відмінним гравцем в баскетбол.
– That’s for sure.
– Без сумніву.
- All right! – Звичайно! Зрозуміло! Гаразд!
– I think you should go home now. I’ll explain everything later.
– Я вважаю, що зараз тобі слід піти додому. Пізніше я все поясню.
– All right.
– Гаразд.
- Fine! – Добре Чудово!
– Something’s wrong with my hairdryer. I think, it has broken.
– Щось не так з моїм феном. Думаю, він зламався.
– Fine, I’ll fix it.
– Добре, я полагоджу його.
- It’s a deal! – Домовилися! По руках!
– I’ll give you $ 100 if you win.
– Я дам тобі 100 доларів, якщо ти виграєш.
– It’s a deal!
– Домовилися!
- Agreed! – Домовилися!
– Let’s meet tomorrow at 6 p.m., shall we?
– Давай зустрінемося завтра в 6 вечора, а?
– Agreed.
– Домовилися.
- Well! – Що ж! Ну, так!
– I’m starving! I’ll have the steak and roasted potatoes. And you?
– Вмираю з голоду. Я буду стейк і запечену картоплю. А ти?
– Well, yeah, I’ll have the same.
– Ну, так, я буду те ж саме.
- By all means! – Звісно! Безумовно!
– Can she come and check out your apartment?
– Чи може вона прийти і подивитися вашу квартиру?
– Yes, by all means.
– Так звісно.
- Naturally! – Природно! Звичайно! Легко!
– The children are sleeping, are not they?
– Діти сплять, так?
– Naturally. They are very tired after the journey.
– Звичайно. Вони дуже втомилися після поїздки.
- Sure thing! – Звичайно! Безумовно!
– You mean, you can lend me this large sum of money?
– Ти хочеш сказати, що можеш позичити мені цю велику суму грошей?
– Sure thing! What are friends for?!
– Безумовно! Для чого тоді друзі?
- True! – Точно!
– Your parents seem to be very happy living in their new house.
– Здається, твої батьки дуже щасливі від життя в новому будинку.
– True, but they still miss their neighbors back in Manchester.
– Точно, але вони все ще сумують за своїм сусідам в Манчестері.
- Beyond a doubt! – Звичайно! Поза сумнівом!
– Jessica will fail her driving test tomorrow. She should have practiced more.
– Джессіка провалить завтра свій іспит з водіння. Їй слід було б більше практикуватися.
– Beyond a doubt.
– Поза сумнівом.
- Yeah! – Так!
– Have they all gone for the weekend to Hawaii?
– Вони всі поїхали на вихідні на Гаваї?
– Yeah, and even their dog!
– Так, і навіть їх собака!
- Yep. – Ага.
– I simply adore Barbara. She is so generous and friendly.
– Я просто обожнюю Барбару. Вона така щедра і дружелюбна.
– Yep. She is a good girl.
– Ага. Вона хороша дівчина.
- No problem! – Жодних проблем!
– I might be 10 minutes late.
– Я можу спізнитися на 10 хвилин.
– No problem. We’ll be waiting for you.
– Без проблем. Ми будемо тебе чекати.
А тепер давайте розглянемо фрази, які допоможуть вам висловити згоду і незгоду в двох ситуаціях – формальній і неформальній.
Офіційна ситуація
Повна згода
Якщо в бесіді вам потрібно підтримати чиюсь думку або ініціативу, скористайтеся виразами з нашої таблиці.
Фраза | Переклад |
That’s exactly what I think. That’s exactly how I feel. | Я саме так і думаю. |
You’re right. That’s a good point. | Ви маєте рацію. Це хороший аргумент. |
I could not agree more. | Абсолютно згоден. |
I agree with you 100% (one hundred percent). | На 100% (на всі сто) з вами згоден. |
I feel that way too. | У мене та ж точка зору. |
I hold the same opinion! | І я тої ж думки! |
I could not have put it better myself. | Я сам краще не висловив би цю думку. |
I see exactly what you mean! | Я абсолютно точно розумію, що ви маєте на увазі! |
You’re absolutely right. | Ви абсолютно праві. |
I also think so. | Я теж так думаю. |
I think you’re totally right about that | Я вважаю, що ви абсолютно в цьому праві. |
I agree with you entirely. | Я безмежно з вами згоден. |
You have my full agreement. | Я повністю на вашому боці. |
Well, I agree with you here. | Ну, в цьому я з вами згоден. |
I totally agree. | Я повністю згоден. |
We are of one mind / of the same mind / of like mind on that question. | Ми однієї думки з цього питання. |
I am at one with him on that point. | Я з ним заодно в цьому питанні. |
Часткова згода
Ви не можете висловити згоду в бесіді з співрозмовником? Тоді коректно висловіть свою думку, вказавши на ті аргументи, з якими ви не можете беззастережно погодитися. Наша таблиця виразів допоможе вам в цьому.
Фраза | Переклад |
That’s not always (not entirely) true. | Це не завжди (в повному обсязі) правда. |
I suppose so. I guess so. | Швидше за все, так. |
Not necessarily! | Не факт ! Зовсім не обов’язково! |
That’s not always the case. | Це не завжди так. |
I agree up to a point but … | В деякій мірі я згоден, але … |
I see your point but … | Я розумію вашу позицію, але … |
That’s partly true but … | Частково це так, але … |
I’m not so sure about that. | Я не настільки в цьому впевнений. |
I agree to some extent but … | В деякій мірі я згоден, але … |
I accept what you are saying but … | Я приймаю ваші доводи, але … |
On the whole, I agree with you but … | В цілому, я згоден з вами, але … |
That seems obvious but … | Це здається очевидним, але … |
That may be true but … | Може бути і так, але … |
I do not really agree with that idea. | Я не цілком згоден з цією ідеєю / думкою. |
Незгода
Скільки людей на нашій планеті – стільки й різних думок. Начальство, бізнес-партнери або колеги з сусіднього відділу – їхня думка може кардинально відрізнятися від вашої, однак варто делікатно висловлювати свою незгоду. У цьому вам допоможуть фрази з нашої таблиці.
Фраза | Переклад |
I have to disagree there. | Мені доведеться з цим не погодитися. |
I do not think so. | Я так не думаю. |
I beg to differ. | Дозволю собі не погодитися. |
I’m sorry but I disagree. | Вибачте, але я не згоден. |
I’m afraid I can’t agree with you. | Боюся, я не можу з вами погодитися. |
I’m not sure about that. | Я в цьому не впевнений. |
I find that very difficult to accept. | Мені дуже складно прийняти цю точку зору. |
We do not seem to agree here. | Здається, ми не знаходимо згоди в цьому питанні. |
It’s unjustifiable to say that. | Говорити подібне – необгрунтовано. |
That can’t be right. | Так не може бути. |
I take a different view. | Я дотримуюся іншої думки. |
I do not agree with what you’re saying. | Я не згоден з тим, що ви говорите. |
I do not share his / her / your view. | Я не поділяю його / її / вашу точку зору. |
I think otherwise. | Я думаю інакше. |
I have to take issue with you on that. | Я повинен тут з вами не погодитися. |
Неофіційна ситуація
Повна згода
Хочете краще розуміти фільми англійською без перекладу? Тоді вам варто вивчити фрази, які допоможуть вам висловити згоду. Вони досить часто зустрічаються в діалогах між персонажами серіалів і повнометражних картин. Пам’ятайте, що на іспиті або в діловій розмові вони будуть недоречні.
Фраза | Переклад |
I’ll say! | Саме так! Безсумнівно! Не те слово! |
You took the words right out of my mouth! | Ти читаєш мої думки! |
I take your word on that / for it. | Я повністю тобі в цьому довіряю. |
Right on! | В точку! |
You’ve hit the nail on the head there. | Тут ти потрапив в точку. |
I’d go along with that. | Я б з цим погодився. |
OK, that’s convincing. | Гаразд, це переконливо. |
Most certainly! | Точно! Безсумнівно! |
That’s just it! | В тому то й справа! |
Quite so! | Безсумнівно! Безумовно! Саме так! |
Часткова згода
Бувають випадки, коли ви лише частково можете висловити згоду з думкою співрозмовника. Беріть на озброєння наші фрази і сміливо висловлюйте свою позицію в розмові.
Фраза | Переклад |
I see what you mean but … | Я розумію, про що ти говориш, але … |
You could say that, however … | Можеш говорити так, проте … |
I still have my doubts. | Я все ще в сумнівах. |
I would not quite put it that way. | Я б не став так стверджувати. |
That’s one way of looking at it, however … | Це один погляд на дане питання, однак … |
Yes, OK, but perhaps … | Так, добре, але можливо … |
True enough, but … | Ти прав, але … |
I see what you mean but have you thought about …? | Я розумію, що ти маєш на увазі, але думав ти про …? |
I’m not really with you on that one. | Я не дуже згоден з тобою в цьому. |
Maybe, but is not it more a question of …? | Можливо, але хіба це не відноситься більше до …? |
That’s not really how I see it. | Я бачу це в іншому світлі. |
Незгода
З близькими і друзями не погоджуватися набагато простіше. Немає потреби підбирати офіційні фрази і звучати надто любезно. Наступний список виразів напевно допоможе вам чітко дати зрозуміти в суперечці або обговоренні, що ви не підтримуєте ту чи іншу позицію.
Фраза | Переклад |
Absolutely not! | Зовсім ні! |
No way! | Ні за що! Про це й мови бути не може! |
Not really! | Взагалі-то ні! Не зовсім! |
I do not go along with you on that. | Тут я з тобою не згоден. |
You’re so wrong! | Ти взагалі не правий (а)! Як же ти помиляєшся! |
On the contrary! | Якраз навпаки! |
That’s out of question | Це виключено! Це не обговорюється! |
I’d say the exact opposite. | Я б сказав якраз навпаки. |
You’re talking rubbish. | Ти несеш нісенітницю. |
You do not know what you’re saying. | Ти сам не знаєш, що говориш. |
That’s absolute nonsense. | Це повна маячня. |
Come on! How can you say that … | Та ну! Як ти можеш говорити, що … |
No way! I completely disagree with you. | Нізащо! Я абсолютно не можу погодитись з тобою. |
No, that’s not true. | Ні це не так! |
There’s no way I could agree with that. | І не подумаю погодитися. |
You’ve got to be kidding! | Ти, напевно, жартуєш! |
I take a different view. | Я дотримуюся іншої точки зору. |
I do not agree with what you’re saying. | Я не згоден з тим, що ти говориш. |
That’s not the same thing at all. | Це зовсім не одне і те ж. |