В англійській мові можливе узгодження присудка з підметом в особі та числі настільки, наскільки особа виражена у формах дієслова-присудка.
– What are you doing?
– Що ти робиш?
– I’m preparing for my lessons.
– Я готуюсь до уроків.
Jane, weren’t we supposed to review lesson nine?
Джейн, а хіба нам не потрібно було передивитись урок №9?
My brother Nick plays tennis well, my sisters play basketball.
Мій брат Нік добре грає в теніс, а моя сестра в баскетбол.
The weather doesn’t look very promising.
Погода не виглядає багатообіцяючою.
Якщо підмет виражений збірними іменниками people – люди, police – поліція, cattle – худоба та ін., то дієслово-присудок стоїть у множині.
There were few people at the booking-office.
В відділі бронювання було мало людей.
Our police are people’s police.
Наша поліція – поліція людей.
Якщо підметом є Іменник news – новини або назви наук arithmetic – арифметика, mathematics – математика, physics — фізика та ін., дієслово-присудок стоїть в однині.
Is there any news about him?
Є якісь новини про нього?
Mathematics is his strong point.
Математика – це його сильне місце.
Після деяких іменників форма числа дієслова-присудка в англійській мові відрізняється від відповідної української в зв’язку з особливостями утворення множини (детальніше).
His clothes are quite clean.
Його одяг зовсім чистий.
У реченні з однорідними підметами, з’єднаними сполучниками and, both… and або безсполучниковим способом, присудок стоїть у множині.
John and Tom are brothers.
Джон і Том є братами
Zinc, copper and lead are coloured metals.
Цинк, мідь і свинець – кольорові метали.
Якщо два однорідні підмети з’єднані сполучниками either … or, neither … nor, not only … but also, то дієслово-зв’язка узгоджується з другим з них.
Either you or your friend is wrong.
Або ти або твій друг – неправий.