Дієслово to speak (говорити, виступати) – одне з найпоширеніших в англійській мові, адже з ним пов’язана вимова звуків, слів, речень і фраз, вираження думок, іншими словами, мова в цілому. Оскільки дієслово speak відображає перш за все безпосередній процес передачі слів і умовиводів, воно часто доповнюється уточнюючими деталями. Ми можемо говорити голосно (to speak loudly, to speak up), тихо (to speak quietly / softly), швидко (to speak fast), повільно (to speak slowly), багато (to speak much / a lot) і т. Д.
Крім того, speak використовується в таких словосполученнях, як to speak a foreign language (володіти іноземною мовою, говорити іноземною мовою), to speak English / Chinese / Spanish, etc. (Говорити англійською / китайською / іспанською та ін.), To speak fluently (говорити побіжно, досить вільно), to speak one’s mind (говорити відверто, висловлюватися), to speak openly (говорити прямим текстом, начистоту) і т. Д.
При цьому, розвиваючи і збагачуючи свою промову, ми обов’язково стикаємося з необхідністю використання синонімів. А для такого значущого і часто вживається дієслова, як speak, синоніми і альтернативні варіанти потрібні неодмінно. Познайомимо вас з деякими з них.
Почнемо зі слів, що передають сам процес спілкування:
- To talk – говорити, розмовляти. Це самий часто зустрічається синонім speak. Відображає переважно двостороннє спілкування, обмін інформацією.
Can I talk to you now?
Можна з тобою поговорити?
Martha is talking to her brother.
Марта розмовляє з братом.
- To chat / chatter – базікати, вести бесіду, в тому числі онлайн. На відміну від talk, обидва цих дієслова відображають велику безтурботність і дріб’язкові розмови.
They chatted over coffee for more than two hours.
За чашкою кави вони проговорили більше двох годин.
Stop chattering and open your books.
Припиніть базікати і відкрийте книги.
- To communicate – спілкуватися, повідомляти.
I can not communicate with Joan like I used to.
Я не можу спілкуватися з Джоан як раніше.
His French is not perfect, but he can communicate well enough.
Його французька неідеальна, але він може непогано нею розмовляти (спілкуватися).
- To have a conversation – спілкуватися.
We had a conversation with Vanessa yesterday morning.
Ми поспілкувалися (поговорили) з Ванессою вчора вранці.
- To discuss – обговорювати.
You should discuss this problem with your doctor.
Вам потрібно обговорити цю проблему (поговорити про неї) з лікарем.
They are meeting to discuss how to deal with the new rules.
Вони збираються обговорити, як вести справи за новими правилами.
Перейдемо до не таких буквальних варіантів:
- To prattle on – довго базікати про щось незначне, пліткувати, просторікувати.
I was prattling on to Patrick about our plans for the week.
Я (довго) базікав c Патріком про плани на тиждень.
I do not know what he was prattling on about.
Не знаю, про що він там просторікував.
- To gossip – пліткувати, обговорювати.
She spent much of the time chatting and gossiping with Rose.
Більшу частину часу вона базікала і пліткувала з Роуз.
I hate when they gossip.
Ненавиджу, коли вони пліткують.
- To drone on – бубоніти, гундосить; to go on and on – говорити довго і нудно.
The lecturer’s voice droned on and on, and eventually I fell asleep.
Голос лектора бубонів і бубонів, так що врешті-решт я заснув.
He just went on and on about how I had to try to be more punctual.
Він все бубонів про те, як мені потрібно намагатися бути більш пунктуальним.
- To natter – базікати ні про що, чорт забирай, обговорювати.
They were nattering away in a corner, totally unconcerned about the time.
Вони просто базікали в кутку, зовсім забувши про час.
- To get into conversation – вступити в розмову (часто з незнайомцем), зав’язати розмову.
I got into conversation with that guy who had been in the army.
Я зав’язав розмову з тим хлопцем, який служив в армії.
- To converse (формальний варіант, характерний для письмової мови) – розмовляти.
They had been conversing easily all afternoon.
Вони невимушено розмовляли весь день.
He conversed with Sam in English, and with everyone else in German.
Він розмовляв з Семом англійською, а з усіма іншими – німецькою.
Передають важливість, публічність і офіційність висловлювання:
- To inform – повідомляти, інформувати.
The police informed us about the incident.
Поліція повідомила нам про подію.
I informed Mr. Brown of my decision.
Я повідомив містеру Брауну про своє рішення.
- To announce – оголошувати, оголошувати.
The winners of the competition will be announced at the end of the meeting.
Переможці змагання будуть оголошені в кінці зустрічі.
There was a press release announcing the senator’s resignation.
У прес-релізі було оголошено про відхід сенатора у відставку.
- To notify – повідомляти, сповіщати.
All the participants will be notified by e-mail.
Всі учасники будуть сповіщені по електронній пошті.
We have notified all shareholders of the changes.
Ми повідомили всіх акціонерів про зміни.
- To convey – повідомити, озвучити, передати.
He did not convey his conclusions to us.
Він так і не озвучив нам свої висновки.
Words can not convey my feelings.
Словами не передати моїх почуттів.
- To negotiate – вести переговори, домовлятися, обговорювати.
The parties have expressed their willingness to negotiate.
Сторони висловили бажання провести переговори.
The company is currently negotiating a new contract with the trade union.
На даний момент компанія обговорює новий договір з профспілкою.
- To confer – радитися.
He asked for some time to confer with his lawyers.
Він попросив дати йому час порадитися зі своїми адвокатами.
Слова для вираження думок:
- To comment – коментувати, висловлюватися.
Researchers who read the report commented that it contained many errors.
Дослідники, які ознайомилися зі звітом, прокоментували, що він містить багато помилок.
- To observe – помітити, констатувати.
“You always arrive at the right time,” he observed drily.
«Ви завжди приходите в потрібний момент», – сухо зауважив він.
- To remark – помітити, відзначити.
“This is delicious,” Louise remarked.
«Це дуже смачно», – зазначила Луїза.
- To point out – вказати, відзначити.
The author points out that many areas of this country remain unexplored.
Автор зазначає, що багато районів цієї країни все ще не досліджені.
I find it appropriate to point out some fundamental concepts.
Знаходжу доречним вказати на деякі фундаментальні поняття.
- To express – висловити ідею / думка.
I always try to express my ideas clearly.
Я завжди намагаюся виражатися ясно.
We admire people who express frank opinions.
Ми захоплюємося людьми, які чесно виражають свою думку.
Синоніми to speak quietly / softly:
- To whisper – шепотіти.
My nephew whispered something in my ear.
Мій племінник щось прошепотів мені на вухо.
- To mumble – бурмотіти, бурчати собі під ніс.
He mumbled something about not going to school.
Він пробурчав, що не піде в школу.
- To murmur – говорити дуже тихо, шепотіти.
Simon murmured an apology when he was leaving.
Йдучи, Саймон прошепотів вибачення.
- To mutter – бурмотіти, бурчати, невиразно говорити.
The old man walked off muttering to himself.
Старий пішов, щось бурмочучи собі під ніс.
Синоніми для to speak with difficulty:
- To stammer / to stutter – заїкатися, запинатися, говорити невиразно.
People who stammer or stutter a lot are said to have a speech impediment.
Вважається, що люди, які часто заїкаються і затинаються мають дефекти мови.
- To splutter – говорити швидко і плутано, запинаючись.
– It costs 300 $!” he spluttered.
– Це коштує цілих 300 $! – промовив він запинаючись.
– No way am I buying it.
– Ні за що це не куплю!
- To slur – говорити невиразно, ковтаючи слова, звуки.
She was holding my hand and slurring her words.
Вона тримала мене за руку і говорила, ковтаючи слова.
Синоніми для to speak confidentially:
- To reveal – розкрити, викрити, відкрити секрет.
They revealed that they are expecting their third child this summer.
Вони відкрили секрет, що влітку чекають появи на світ третьої дитини.
- To leak – злити інформацію, дати їй просочитися.
One of my colleagues leaked the information to the journalists.
Один з моїх колег злив інформацію журналістам.
- To confide – відкритися комусь, присвятити в таємниці, бути відвертими.
He confided his doubts to me.
Він відкрив мені свої сумніви.
- To let (it) slip – проговоритися, проговоритися.
He let it slip that they intended to move to Canada.
Він проговорився про те, що вони мають намір переїхати в Канаду.