Боргові муки: borrow, lend, owe або loan?

Є таке прислів'я: хочеш втратити друга - позич йому грошей. Не беруся судити, адже ситуації в житті бувають різні. Однак точно знаю, що ті, хто вивчає англійську мову часто плутають дієслова to borrow, to lend, to owe і to loan. І тоді банк раптом позичає гроші у клієнта, а бідний студент замість довгоочікуваної позики отримує кредит під відсотки. Давайте розберемося в різниці значень цих дієслів, щоб більше їх не плутати.

Вживання дієслова to borrow

Дієслово to borrow вживають, коли беруть щось з обіцянкою повернути. Мова може йти не тільки про гроші, а й про книгу, ручку або інші предмети. На українську мову це дієслово перекладається як «займати», «брати в борг», «брати на час», рідше - «позичати». наприклад:

Can I borrow some money? - Можу я зайняти трохи грошей?

She borrowed a book from the library. - Вона взяла книгу в бібліотеці.

He had to borrow a pen to finish the essay. - Йому довелося позичити ручку, щоб дописати твір.

Some words in English were borrowed from French. - Деякі слова в англійській мові були запозичені з французької.

Корисні словосполучення з to borrow

To borrow from somebody - займати у кого-небудь.

They always borrow money from us. - Вони весь час беруть у нас гроші в борг.

To borrow heavily - влазити в борги, багато позичати.

He borrowed heavily and now he has to sell his car. - Він загруз у боргах, і зараз йому доведеться продати машину.

To borrow trouble - напрошуватися на неприємності.

If you do not stop bothering their dog, you will definitely borrow trouble. - Якщо ти не припиниш дражнити їх собаку, ти точно нарвешся на неприємності.

Похідні від дієслова to borrow

A borrower - позичальник, який бере в борг.

High interest rates are bad news for borrowers. - Високі процентні ставки - погана новина для позичальників.

Borrowing - запозичення, позичання.

Borrowing money is not a pleasant act. - Позичання грошей - неприємна процедура.

Вживання дієслова to lend

Дієслово to lend (lent, lent) вживають в протилежному до to borrow значенні - давати комусь в борг гроші або предмет на час. To lend перекладається як «давати в борг», «позичати», рідше - «давати» / «надавати» в значенні наділення якоюсь якістю або характеристикою.

I hate lending money. - Я ненавиджу давати гроші в борг.

I can not lend you this CD because it's not mine. - Я не можу позичити тобі цей диск, тому що він чужий.

Корисні словосполучення з to lend

To lend to somebody - давати в борг будь-кому.

She often lends money to her sister. - Вона часто позичає гроші своїй сестрі.

To lend an ear / one's ears (to) - вислухати когось.

If you lend an ear to me, I will explain everything to you. - Я все тобі поясню, якщо ти вислухаєш мене.

To lend a (helping) hand - допомогти (фізично або морально).

Can you lend me a hand with this fridge? - Допоможеш мені з цим холодильником?

I will lend you a hand with physics if you want. - Я допоможу тобі з фізикою, якщо захочеш.

To lend color to - робити більш правдоподібним, цікавим.

Your clever comments lent color to the slideshow of your project. - Твої дотепні коментарі зробили презентацію твого проекту ще більш цікавою.

Похідні від дієслова to lend

A lender - кредитор, який дає в борг.

The lender decides what interest rate to charge. - Кредитор визначає рівень процентної ставки.

Вживання дієслова to owe

Дієслово to owe вживається в значенні «бути належним / зобов'язаним», «бути в боргу». Про що може йти мова? Перший варіант - про повернення грошового боргу або предмета, який був узятий на тимчасове користування. Другий варіант - про моральний борг або подяки, наприклад, за надану допомогу.

He owes me some money. - Він повинен мені грошей.

They owe their success to their parents. - Своїм успіхом вони зобов'язані батькам.

Корисні словосполучення з to owe

To owe to somebody - бути зобов'язаним / належним кому-небудь.

She owes $ 50 to them. - Вона повинна їм 50 доларів.

To owe (no) thanks to - (не) мати причин для подяки.

We owe no thanks to him for his behavior. - Через його поведінки у нас немає причин бути йому вдячними.

To owe somebody a living - бути зобов'язаним забезпечувати когось. Цією фразою ми висловлюємо несхвалення поведінки тих людей, які не докладають жодних зусиль, але очікують фінансової підтримки або інших благ.

They think the world owes them a living. - Вони думають, що весь світ їм винен.

I owe you one - я твій боржник

Thanks a lot for your help, I owe you one. - Спасибі величезне за допомогу, тепер я у тебе в боргу.

Owing to - завдяки, внаслідок, через.

Many unemployed people have good workplaces owing to the new governmental project. - Багато безробітних були вдало працевлаштовані завдяки новій державній програмі.

Вживання дієслова to loan

Дієслово to loan є синонімом to lend, проте вживається саме в американській англійській. У британському варіанті це слово як дієслово вживається вкрай рідко, але можна зустріти a loan як іменник зі значенням «позику», «позика», «кредит».

I loaned that book to my friend. - Я позичив ту книгу мого друга.

The bank loan was enough to pay all the bills. - Цього кредиту вистачило на те, щоб погасити всі борги.

Ми докладно розглянули 4 дієслова, які використовуються, коли мова заходить про борги. Сподіваємося, що наведені вище приклади допомогли вам зрозуміти різницю між to borrow, to lend, to owe і to loan.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Як і навіщо дивитися фільми і серіали англійською
19.09 У багатьох країнах Європи, наприклад, в Нідерландах, фільми і серіали не дублюються: їх мешканці дивляться в оригіналі з субтитрами на своїй мові. Як результат - більше 90% населення вільно володіють англійською мовою. Вражені? Ми теж! Як отримати максимум користі від перегляду фільмів англійською? Ми зібрали основні поради для тих, хто любить поєднувати приємне з корисним
20 слів в англійській мові, які постійно плутають один з одним
19.09 В англійській мові існує величезна кількість слів, які можуть відрізнятися один від одного буквально однією або двома буквами і мати при цьому абсолютно різні значення. Наприклад, запросто можна сплутати «Desert» (пустеля) з «Dessert» (десерт), а Stationary (нерухомий) з Stationery (канцелярські товари)
Як з'їздити на музичний фестиваль з користю для англійської
01.09 Влітку тисячі туристів відвідують музичні фестивалі по всьому світу. Вони насолоджуються музикою, заводять нові знайомства і запасаються емоціями на рік вперед. Але не варто забувати, що це ще й відмінний спосіб попрактикувати свою англійську. У цій статті ми представимо слова і фрази, які знадобляться вам для спілкування з організаторами та учасниками фестивалю

Проголосуйте

Навчання англійській через Skype:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту