Aussie English
/

Aussie English

4 хвилини читання

Австралія – ​​одна з англомовних країн світу. Вона приваблива як для туристів, так і для бажаючих знайти роботу за кордоном. Незважаючи на схожість австралійської англійської з британським і американським варіантами, в ній не так просто розібратися. Сьогодні я розповім, як не загубитися в Aussie English, якщо ви опинилися в Австралії.

Австралійський варіант англійської сформувався в кінці XVIII століття разом з утворенням перших колоній на території континенту. Здебільшого британські та ірландські колонізатори виражалися на зрозумілих одне одному діалектах, а незабаром і зовсім заговорили однаково. Крім того, на мову колонізаторів вплинули мови корінних народів Австралії. До середини XIX століття австралійська англійська була визнана окремим варіантом мови.

Сучасна австралійський англійська зібране з британських і американських шматочків, які дивним чином переплітаються між собою. Але в той же час, австралійський англійська – це самобутній варіант мови зі словами і виразами, які зрозумілі лише жителям п’ятого континенту.

Лексика австралійської англійської

Студенти, які вивчають англійську мову знають про існування двох варіантів англійської – британського (BrE) і американського (AmE). Наприклад, вантажівка в США називається a truck, а в Британії – a lorry.

Австралійська (AuE) в більшості випадків використовує британські слова – вантажівка тут теж a lorry, а пікап, який в Великобританії називають a pickup truck, в Австралії звучить як a ute – скорочення від utility. Ось кілька прикладів подібності британської та австралійської лексики:

Aussie EnglishBritish EnglishПереклад
a bonneta hoodкапот автомобіля
a boota trunkбагажник
nappiesdiapersпідгузник
a dummya pacifierсоска
a car parka parking lotпарковка
a trolleya shopping cartвізок в магазині
a supermarketa grocery storeпродуктовий магазин
a biscuita cookieпечиво

Австралійці використовують британський варіант написання слів (spelling), наприклад, вони пишуть a theatre, a flavour, to specialise, a catalogue і travelled, тоді як американці пишуть a theater, a flavor, to specialize, a catalog і traveled.

Лексична унікальність австралійської англійської полягає в сленгу, найбільш видатна риса – використання зменшувально-пестливих форм слів. Вважається, що таких в мові близько п’яти тисяч. З якоїсь причини, австралійці не люблять довгі слова і нерідко скорочують їх, причому по-різному:

Одні скорочення отримують закінчення -ie
an Australian (австралієць) → an Aussie
breakfast (сніданок) → brekkie
barbecue (барбекю) → barbie
a mosquito (комар) → a mozzie
Інші закінчуються на -o
a musician (музикант) → a muso
a service station (заправна станція) → a servo
pregnant (вагітна) → preggo
Деякі слова просто коротшають
a university (університет) → a uni
awkward (незграбний) → awks
good day (добрий день) → g’day

Скорочення і зменшувально-пестливі форми складають маленьку частку австралійського сленгу, однак є й інші слова і вирази, за якими жителя цього континенту можна з легкістю відрізнити від мешканця північної півкулі. Ось кілька прикладів:

Aussie EnglishBritish English / American EnglishПереклад
bathersa swimsuitкупальник, купальний костюм
a battlera regular workerроботяга, трудяга
a bludgera loafer, a freeloaderлінтюх
a bottle-o, a bottle shopan off-licence (BrE), a liquor store (AmE)магазин алкогольної продукції
a cobbera friendдруг
a drongoan idiotдурник
a sangera sandwichсенвіч
fair dinkumtrueправда
dinky-digenuineправдивий
to yabberto jabber, to talk, to chatспілукватися, говорити
to ganderto have a lookподивитися, звернути увагу
Give it a burl!Give it a try! / Have a go!Спробуй!
Hooroo!Good buy!До побачення!
No drama!No problem!Нічого страшного!
Reckon!Absolutely!Точно!
She’s apples!It is fine! / It will be okay!Все (буде) добре!
Ta!Thanks!Дякую!
Good on ya!Well done!Молодець!

Вимова в Aussie English

У засобах масової інформації, освітніх установах, а також на офіційному рівні звучить RP (Received Pronunciation) – нормативна британська вимова. Однак у австралійців сформувався свій вельми відомий акцент, який варіюється залежно від регіону країни. Існує ряд особливостей, за якими ви з легкістю відрізните австралійця від жителя США або Великобританії.

Нижче я описав найпомітніші відмінності у вимові британців, американців і австралійців:

  1. Наближення дифтонгу / ei / до / ai /: улюблене слово австралійців a mate звучить як [mite], а слово a day – [die]. Однак цей звук буде не таким чітким, як у слові die у виконанні носія британського акценту.
  2. Наближення дифтонги / ai / до / ɔi /: в таких словах, як a night або right ви абсолютно точно почуєте звук близький до / ɔ /. Як і в попередньому випадку, він не буде чистим.
  3. Звук / æ / перетворюється на / e /: якщо вам не подобається вимовляти відкритий англійський звук / æ /, як в слові cat – [kæt], в Австралії ви можете видихнути з полегшенням, тому що тут його теж не люблять. Слово «кішка» звучить просто [ket].
  4. Як і в британській англійській, звук / r / на кінці не вимовляється. Однак британці використовують короткий звук / ə / в an actor або a sister, а ось австралійці промовляють такі закінчення чіткіше, зі звуком, близьким до / ʌ /.
  5. Звук / t / в кінці слова не вимовляється. Як і в багатьох британських діалектах, австралійці використовують горлову змичку (glottal stop) замість звуку / t /.
  6. Звук / ŋ / в кінці слова вимовляється як звичайний / n /. Втрата носового звуку – ще один атрибут багатьох британських та американських діалектів, що набув широкого поширення в австралійській англійській. Слово king може звучати як [kin].

Пару слів скажу і про інтонацію. Вважається, що австралійська інтонація – найплвніша і найспокійніша серед усіх національних варіантів і діалектів англійської мови. Багато хто відзначає, що австралійці звучать дуже розслаблено: в їхній мові немає стрибків, властивим британському або американському інтонуванню. Однак в деяких регіональних акцентах ви можете зіткнутися з підвищенням інтонації в кінці питальних і стверджувальних речень.

Граматика австралійської англійської

Відмінності в граматиці між різними національними варіантами англійської завжди мінімальні. В австралійській англійській можу відзначити лише два аспекти.

  1. Перший стосується неправильних дієслів, які поступово переходять в правильні і мають дві форми Past Simple і два дієприкметники минулого часу, наприклад:
to learn (вчитися) – learned / learnt – learned / learnt
to dream (мріяти) – dreamed / dreamt – dreamed / dreamt

Як і британці, австралійці частіше використовують неправильні форми, тоді як американці вважають за краще форму з закінченням -ed.

  1. Другий аспект – використання дієслів з збірними іменниками, наприклад, a class (клас), a team (команда), a family (сім’я). Нагадаю, що залежно від значення, з ними можуть використовуватися дієслова як однини, так і множини:

The group was organised five years ago.

Група була створена п’ять років тому.

The group were drinking coffee during the break.

Учасники групи пили каву під час перерви.

Однак цього правила частіше дотримуються британці. Австралійці, як і американці, в будь-якому випадку використовують дієслова однини.

Ми познайомилися з основними особливостями граматики, вимови і вокабуляра австралійського варіанту англійської мови (Aussie English). Австралійці невимушено вплітають в свою Оксфордську вимову елементи північноамериканської фонетики, лінуються договорювати довгі слова і, загалом, звучать так, ніби нікуди не поспішають, насолоджуючись перебуванням в одній з кращих країн для життя.

Хотів би нагадати, що я вже писав невелику статтю про австралійську англійську, яку теж варто прочитати, адже вона була ніби-то узагальненням. Більше цікавих дописів про різні варіанти англійської мови можна знайти нижче. Дякую за увагу!

Додатковий матеріал до теми “Aussie English”: