Давайте розглянемо слово proud, адже погодьтеся, в житті буває достатньо причин для гордості: хтось склав складний іспит, у когось народився син, а комусь вручили «Оскар» або навіть Нобелівську премію. Приємно пишатися своїм походженням, посадою на роботі і досягненнями рідної країни.
В англійській мові слово «гордий» (proud) має кілька значень і величезну кількість синонімів. Давайте спробуємо в цьому всьому розібратися.
Конструкції і словосполучення зі словом proud
Давайте подивися, в яких конструкціях можна використовувати слово proud:
- Отже, якщо ми відчуваємо почуття радості і дуже задоволені, що успіх досягнутий, слід використовувати вираз to be proud of (пишатися кимось або чимось).
You will be proud of your president.
Ви будете пишатися своїм президентом.
Ці слова належать нинішньому президентові Америки Дональду Трампу. У своїй переможній промові він використовував саме таке словосполучення.
If she were alive, she would be very proud (of me).
Якби вона була жива, вона б дуже пишалася (мною).
Так одного разу сказала знаменита актриса Анджеліна Джолі про свою маму, виступаючи на церемонії вручення «Оскара» із заповітною статуеткою в руках.
- Ми можемо також використовувати конструкцію to be proud that / when, якщо хочемо дати розгорнуте пояснення до сказаного.
I was so proud (that) my daughter had been chosen for the national team.
Я так пишалася, що мою дочку взяли в національну збірну.
Doris was very proud when her son received a commendation for his achievement.
Доріс так пишалася, коли її син отримав почесну грамоту за особливі досягнення.
- А ось наступний варіант використання слова proud з інфінітивом (to be proud to do something) на перший погляд здається складним, але в англійській зустрічається часто і його варто запам’ятати.
On July 28th 2006 I was very proud to become a citizen of the US.
28 липня 2006 року я дуже пишалася тим, що стала громадянкою США.
Саме таку конструкцію з інфінітивом використовувала в своєму виступі ще одна знаменитість і перша леді США Меланія Трамп.
Вищим пілотажем буде вважатися, якщо ви захочете використовувати proud з перфектним інфінітивом. Давайте поглянемо, як це буде звучати.
Rob is very proud to have been involved in this project.
Роб дуже гордий, що його долучили до цього проекту.
Не забудьте, що перфектний інфінітив зазвичай використовується, коли ситуація сотсуєть минулого.
Не менш цікавими вам здадуться словосполучення, які ми зібрали в наступну таблицю. З їх допомогою ви зможете висловити всю багатогранність почуття гордості в англійській мові.
Словосполучення | Переклад |
to be fiercely proud | «Гаряче» пишатись |
to be quietly proud | Пишатися тихо |
to be secretly proud | Пишатися потайки |
to be justifiably proud | Законно, обгрунтовано пишатися |
to be rightly proud | Пишатися по праву |
to be justly proud | Пишатися недарма |
to be tremendously proud | Надзвичайно пишатися |
to be terribly proud | Жахливо пишатися |
to be intensely proud | Дуже пишатися |
to be enormously proud | Неймовірно пишатися |
to be inordinately proud | Надмірно пишатися |
Синоніми до різних значень слова proud
- Найбільш придатними синонімами до слова proud в значенні «той, хто пишається досягненнями» можуть бути англійські прикметники pleased або delighted.
When I spoke with Barbara later, she was pleased with her results.
Коли я пізніше поговорив з Барбарою, вона була задоволена своїми результатами.
You can not imagine how delighted I was to receive a letter from the president of our country.
Ви уявити собі не можете, в якому я був захваті, коли отримав листа від президента нашої країни.
Якщо ми хочемо додати більше емоційне забарвлення нашому вислову, доречно буде використовувати такі синоніми: elated, euphoric.
Greatly elated by this success, he demanded a pay rise.
Будучи окриленим таким успіхом, він зажадав підвищення заробітної плати.
Patricia was euphoric during the whole evening after she had won the contest.
Патриція весь вечір після перемоги в конкурсі була в стані ейфорії.
- Не секрет, що в англійській мові одне і те ж слово може мати кілька значень. Слово proud якраз з їх числа. Залежно від контексту ми можемо перевести його як «гордовитий».
Linda knows she’s lost, but she’s too proud to admit it.
Лінда знає, що програла, але вона занадто пихата, щоб визнати це.
Якщо в промові вам необхідно зробити акцент на те, що людина є пихатою, зарозумілою і надто самовдоволеною, то крім proud сміливо використовуйте прикметники arrogant, haughty, smug або big-headed.
At that moment the rather arrogant manager ordered us off the premises.
У той момент досить зарозумілий менеджер велів нам покинути приміщення.
She demonstrated a somewhat haughty attitude towards Charles.
Вона продемонструвала трішки гордовите ставлення до Чарльза.
Detective Tailor had a smug smile on his face when he arrested the criminal he had been chasing for five years.
На обличчі детектива Тейлора була самовдоволена усмішка, коли він заарештував злочинця, якого переслідував п’ять років.
After the promotion I’m trying not to get too big-headed.
Після підвищення по службі я намагаюся не бути зарозумілим.
Ви, безсумнівно, здивуєте співрозмовника, якщо у вашому діалозі зазвучать такі непрості прикметники, як self-opinionated і vain. Ці слова теж є синонімами англійського слова proud.
My colleagues were much younger and far more self-opinionated.
Мої колеги були набагато молодше і набагато самовпевненіше.
The prince was so vain that all he could think about was the glory of the opening ceremony.
Принц був настільки марнославним, що все, про що він міг думати, була пишність церемонії відкриття.
Однак пам’ятайте, що дані синоніми більше підходять для спілкування в дуже офіційній обстановці. У сучасній англійській частіше використовуються ось які синоніми: uppity, stuck-up.
At times his sister can be very bossy and uppity.
Часом його сестра може бути дуже владною і гордовитою.
Although Gertrude was a famous actress, but she was not a bit stuck-up.
Хоча Гертруда була відомою актрисою, вона зовсім не була зарозумілою.
- Для того щоб краще зрозуміти ще одне значення, яке має слово proud, давайте згадаємо вислів «розпирає від гордості». Справа в тому, що це слово можна перекласти як «роздувся», «опуклий», «рельєфний». А значить, прикметник proud означає щось, що виступає за межі основного значення.
He had to sand the surface with abrasive paper until no flakes of paint stood proud of the surface.
Йому довелося затирати поверхню наждачним папером до тих пір, поки лусочки фарби не перестали виступати.
Які синоніми доречно застосувати в цьому випадку? Їх кілька: projecting, protruding, sticking out.
I’ve noticed a magazine sticking out (projecting = protruding) of his coat pocket.
Я помітив журнал, що стирчить з кишені його пальто.
І, звичайно, не можна не згадати значення proud, яке часто використовується в виступах політиків і соціальних діячів. Під цим словом мається на увазі той чоловік, який має почуття власної гідності.
Bruce might be poor but he’s also proud.
Брюс, можливо, бідний, але у нього є почуття власної гідності.
Ви ще не збилися з рахунку? Тоді таке значення слова proud вже перед вами 🙂 Ви можете використовувати це англійське слово, якщо вам необхідно описати пишноту і вражаючі масштаби чого-небудь.
The old neighborhood of our city was known for its maple trees and proud Victorian houses.
Старий район нашого міста славився своїми кленами і чудовими будинками вікторіанської епохи.
А синоніми в даному контексті можуть бути такі: epic, splendid, magnificent.
With over fifteen musicians performing, the concert is going to be epic.
Концерт за участю понад п’ятнадцяти музикантів буде епічним (вражаючим).
The main attraction of this city is its splendid cathedral situated on the top of the hill.
Головною визначною пам’яткою цього міста є його чудовий собор, розташований на вершині пагорба.
There are some magnificent bridges which carry a road and railway a few miles away from here.
У кількох милях звідси є чудові мости з автомобільним і залізничним сполученням.
Ідіоми і вирази зі словом proud
Дивно, скільки стійких словосполучень і ідіоматичних виразів в англійській мові має слово proud. Найцікавіші з них пропонуємо вам розглянути прямо зараз.
- To be as proud as a peacock / as Punch – гордий як індик, важливий як павич.
Her son is a good singer, and she is as proud as a peacock of him.
Її син – хороший співак, і вона пишається ним як індик.
- To do proud – надати честь, щедро пригостити.
Sue did them proud with such a lovely dinner.
Сью щедро пригостила їх чудовою вечерею.
- Proud / High stomach – зарозумілість.
We can not stand Melissa’s proud (high) stomach.
Ми терпіти не можнмо зарозумілість Мелісси.
- Proud bearing – постава.
Young ladies admired his proud bearing and detached attitude.
Молоді дівчата були в захопленні від його постави і відчуженості.
- A proud achievement – похвальне досягнення.
This bridge is a proud achievement of the local authorities.
Цей міст – похвальне досягнення місцевої влади.
Пропонуємо вам прочитати наші нещодавні роботи: