Тема прийменників в англійській мові є простою і складною одночасно. Здавалося б, запам’ятав раз і назавжди, де який прийменник, і немає проблем. Але, як ви напевно вже встигли помітити, англійська – це мова не тільки правил, а й винятків. Сьогодні ми постараємося більш детально розібратися який прийменник часу вибрати в певній ситуації, а саме: at, in, on.
Загальне правило.
Чому ми розглядаємо саме ці три прийменника разом? Справа в тому, що коли ми їх вживаємо, то українською всі вони перекладаються однаково – «в». Звідси і плутанина, адже українською «в п’ятницю» – це on Friday, «в 1999 році» – in 1999, «в 8 ранку» – at 8 a.m. Давайте спочатку подивимося на загальну таблицю з правилом для трьох прийменників, а потім будемо розбиратися з кожним прийменником окремо.
At | In | On |
З часом: at 3 o’clock, at 3 a.m. | З місяцями: in March, in December. | З днями: on Monday, on Saturday |
З святами: at Christmas, at weekend. | З порами року: in winter, in spring | З датами: on 3rd July, on December 24. |
У виразах: at the moment, at present, at night, at noon. | З роками: in 1999, in 2004. | З певною частиною дня: on Friday evening |
З століттями: in the 21st century. | З прикметником + day: on a hot day, on a rainy eveningn |
Прийменник at.
А ось кілька правил вживання прийменника at:
- З конкретними моментами часу: at 6 o’clock (о 6 годині), at midday (опівдні), at midnight (опівночі), at the moment (зараз).
I heard a strange noise at midnight.
Опівночі я почула дивний звук.
Однак варто звернути увагу на те, що в деяких випадках ми все ж використовуємо прийменник in, кажучи про ніч:
З виразом in the middle of …
I woke up in the middle of the night when I heard my dog barking.
Я прокинулася серед ночі, коли почула, як гавкає моя собака.
Коли мова йде про будь-яку певну ніч.
I had a fever in the night and had to take medicine.
Вночі у мене була температура, і мені довелося прийняти ліки. (Тут ми говоримо про конкретну ніч, а не про час доби в цілому)
- Коли говоримо про початок і кінець періоду: at the beginning (на початку), at the end (в кінці).
She is moving in at the beginning of January.
Вона в’їжджає на початку січня.
АЛЕ! Ми говоримо in the end в значенні «врешті-решт», «в кінцевому рахунку».
In the end, it does not even matter what he thinks.
В кінцевому результаті не має значення, що він думає.
- Короткі періоди, пов’язані зі святами або вихідними: at Easter (на Великдень), at Christmas (на Різдво), at the weekend (на вихідних).
I will go abroad at the weekend.
На вихідних я поїду за кордон.
- Зі словами, що позначають час вживання їжі: at breakfast (за сніданком), at lunch (за обідом), at dinner (за вечерею).
Did not you eat enough at breakfast?
Ти що, не наївся за сніданком?
Прийменник in.
Наведемо список випадків, коли використовується прийменник in:
З тривалими періодами часу. Наприклад: пори року (in winter – взимку), місяці (in October – в жовтні), року (in 1967 – в 1967), десятиліття (in the 1990s – в 1990-х), століття (in the 18th century – в 18 столітті) та інші періоди часу (in the week before Christmas – протягом тижня перед Різдвом).
I was born in May.
Я народилася в травні.
She was in Italy in 1997.
Вона була в Італії в 1997.
- Коли говоримо про час дня (крім вираження at night): in the morning (вранці), in the evening (ввечері).
She usually does cooking in the morning.
Вона зазвичай готує їсти зранку.
- Коли говоримо про те, скільки часу займає виконання якої-небудь дії.
I’ve learned this poem just in two hours.
Я вивчила цей вірш всього за дві години.
- Якщо говоримо, скільки часу пройде, перш ніж відбудеться дія.
The dinner will be served in 10 minutes.
Вечеря буде подана через 10 хвилин.
Прийменник on.
І останній в списку, але не останній за значимістю, прийменник on.
- Коли говоримо про конкретний день тижня.
My next lesson is on Friday.
Мій наступний урок в п’ятницю.
- Прийменник використовується з певною датою чи моментом конкретного дня.
My birthday is on the 16th of May.
Мій день народження 16-го травня.
I am meeting my friends on Friday evening.
Я зустрічаюся з друзями в п’ятницю ввечері.
Коли ми не вживаємо прийменники часу
Зверніть увагу також на те, що є ряд слів, перед якими прийменники не використовуються. До них відносяться: all (всі), any (будь-який), each (кожен), every (кожен), last (минулий), next (наступний), one (один), some (кілька), this (це), that (той).
Порівняйте наступні приклади:
She’ll come in the morning. – Вона прийде вранці.
She’ll come next morning. – Вона прийде наступного ранку.
See you on Monday. – Побачимось в понеділок.
I go to the cinema every Monday. – Я ходжу в кіно щопонеділка.
Також прийменники at, in, on не використовуються перед виразами yesterday (вчора), the day before yesterday (позавчора), tomorrow (завтра), the day after tomorrow (післязавтра).
I had a lot of work yesterday.
У мене було багато роботи вчора.
Отже, якщо ви ще раз уважно подиветесь на приклади, наведені в статті, ви обов’язково помітите певну систему у використанні прийменників часу в англійській мові. Дуже узагальнено можна сказати, що прийменник in відповідає найбільш тривалим відрізкам часу, таким як десятиліття, роки, місяці і т. Д. At відповідає найбільш коротким періодами часу. On використовується з конкретними днями тижня і частинами дня.
Сподіваємося, наведені в статті приклади допоможуть вам запам’ятати особливості використання прийменників часу в англійській мові. Для швидкого повторення можете зберегти невелику табличку. Щоб переконатися в цьому, пропоную виконати невеликий тест.