Окличні речення супроводжують висловлену думку за допомогою виявлення якихось емоцій (здивування, захоплення, радості, обурення тощо). В них часто виділяють якийсь член речення.
What a pretty hat you’ve got! (виділено додаток з означенням до нього).
Який у тебе гарний капелюх!
How well he speaks English! (виділено обставину).
Як же він гарно спілкується англійською!
What a clever girl she is! (виділено предикатив з означенням).
Яка розумна дівчина!
Окличні речення можуть бути також інших типів (розповідні, наказові і питальні). Вони мають відповідну емфатичну інтонацію і часто супроводжуються вигуками.
Why, it’s him! Oh, it will be very interesting!
Це він! Ооо, це буде дуже цікаво!
Look who is here!
Дивіться хто тут у нас!
Why, isn’t that funny?
А хіба це не кумедно?
Спеціальні запитання часто перетворюють на окличні речення, ставлячи вираз on earth після питального слова (для вираження сильного здивування, роздратування). Вживають тільки у фамільярній мові.
Where on earth is my pen?
Де в біса моя ручка?
Why on earth did you come so late?
Якого дива ти прийшов так пізно?
Who on earth told you that?
Хто ж тобі сказав це?
Окличні слова
Окличні речення нерідко утворюються за допомогою окличних слів what, how, які ставляться разом з виділеними словами на початку речення. Слово how вживається з прислівниками і з прикметниками, а слово what — з іменниками. Після окличного слова what із злічуваними іменниками в однині вживається неозначений артикль. Артикль не вживається перед незлічуваними іменниками і перед злічуваними іменниками у множині. Такі речення характеризуються прямим порядком слів (підмет — присудок) і спадною емфатичною інтонацією (сильне зниження тону на виділеному слові).
What a pretty room this is!
Яка ж красива кімната!
What a clever boy he is!
Який розумний хлопчик
What silly mistakes you’ve made!
Які ж дурні помилки ти робиш!
Найтиповішими в розмовній мові є окличні слова і фрази-речення, які складаються тільки з виділених слів з означеннями і окличними словами або без них. Ці речення часто супроводжуються вигуками.
How good of you to come!
Як добре, що ти прийшов!
How awful!
Який жах!
Oh, how wonderful!
О, це ж чудово!