Неформальні англійські скорочення

Неформальні англійські скорочення

З ким із нас траплялася така ситуація: вчиш англійську, непогано знаєш її, вмикаєш англійський фільм в оригіналі і розумієш … що нічого не розумієш. Причин може бути багато, і одна з них – незнання розмовних скорочень відомих нам слів. У цій статті ми розповімо про неформальні англійські скорочення, які часто зустрічаються. You’re gonna learn English today!

20 неформальних скорочень в англійській мові

Ми відразу ж хочемо повідомити вам: всі нижченаведені неформальні англійські скорочення потрібно знати, щоб розуміти сучасну мову іноземців, але ось вживати ці слова варто акуратно. Всі скорочення є неформальними, тому використовувати їх на переговорах не варто, але в бесіді цілком можна вкрутити яке-небудь I wanna cuppa tea (читайте далі, щоб дізнатися, що ми вам сказали :-)).

Нижче ви побачите приклади як вживати неформальні англійські скорочення. А тепер давайте познайомимося з 20 найпопулярніших скорочень.

Gonna = going to

Збиратися (зробити щось)

Це скорочення в усному мовленні, мабуть, можна зустріти навіть частіше, ніж його повну форму going to. Тому давайте навчимося вживати його правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you.

Я не збираюся грати з тобою в теніс.

Зверніть увагу: носії в своїй промові найчастіше ще й опускають дієслово to be перед словом gonna.

Gimme = give me

Дай / дайте мені

Так ви можете попросити свого друга дати вам щось:

Gimme your pen. = Give me your pen.

Дай мені свою ручку.

Lemme = let me

Дозволь (те) мені

Це скорочення схоже на попереднє, але використовується рідше. Хоча lemme (та й всі інші скорочення) дуже часто можна зустріти в піснях Beyonce або Rihanna. Вживати його можна так:

Lemme take it. = Let me take it.

Дозволь мені взяти це.

Gotta

А це скорочення може замінити цілих дві конструкції:

gotta = (have) got to – повинен (щось робити);

gotta = (have) got a – є (щось), мати (щось).

При цьому в деяких випадках перед gotta ставлять дієслово have / has, а в інших випадках його забирають. Давайте розглянемо приклади, щоб краще зрозуміти правила використання цього популярного скорочення.

You gotta note it. = You have got to note it.

Ти повинен записати це.

Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase?

У неї є чемодан?

Слід зазначити, що gotta все ж частіше використовується в першому значенні – «повинен щось зробити».

Wanna

Ситуація з цим словом аналогічна попередній: у wanna є два значення. Давайте подивимося на приклади їх вживання.

wanna = want to – хотіти (робити щось);

Do you wanna go home? = Do you want to go home?

Ти хочеш піти додому?

wanna = want a – хотіти (щось).

I wanna cup of tea. = I want a cup of tea.

Я хочу чашку чаю.

Oughta = ought to

Слід

Модальне дієслово ought to, мабуть, здавалось англійцям занадто довгим, і тому вони вирішили «вкоротити» його до зручно вимовного oughta. Ось як воно вживається:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me.

Тобі треба купити мені піцу.

Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not

Ні (як негативна частка)

Скорочення Ain’t – найнеоднозначніше в англійській мові. По-перше, подивіться, як багато слів воно може замінювати. По-друге, це скорочення потрібно знати, але бажано не вживати у своїй промові. Справа в тому, що деякі носії англійської мови вважають його аж надто неформальним і навіть неписьменним. Зате автори пісень і сценаріїв фільмів люблять це слово і використовують його досить часто. Ось який приклад є у фільмі «Залізна людина 2»:

Герой говорить нам таку фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada.

Я б хотів залишати свої двері незамкненими, коли виходжу з дому, але це не Канада.

У цьому прикладі ain’t замінює поєднання is not.

A lotta = a lot of; lotsa = lots of

Багато (чогось)

Дуже популярне скорочення, яке ви зустрінете в багатьох фільмах. Вживати його у своїй промові можна так:

I have a lotta books at home.
I have a lot of books at home.
I have lotsa books at home.
I have lots of books at home.

У мене вдома багато книг.

Kinda = kind of

В певній мірі, на кшталт, кілька.

А також kind of something – вид / тип чогось.

Таке скорочення в мові вживається часто, особливо його люблять американці, тому давайте дізнаємося, як його використовувати. Наведемо прості приклади:

She kinda loves him. = She kind of loves him.

Вона начебто любить його.

What kinda person are you? = What kind of person are you?

Що ти за людина? (Який ти тип людини?)

Sorta = sort of

Частково, на зразок того, як ніби

Це скорочення теж дуже популярно. Воно може вживатися так:

I’m sorta excited about the trip. = I’m sort of excited about the trip.

Я трохи / в якійсь мірі схвильований поїздкою.

Cuppa = cup of

Чашка (чогось)

Ще одне аналогічне скорочення: англійці знову «з’їли» прийменник of. Використовувати його дуже легко:

I wanna cuppa tea. = I want a cup of tea.

Я хочу чашку чаю.

Outta = out of

За межі (чогось)

Ви напевно помітили аналогію між останніми словами: у всіх них прийменник of приєднується до попереднього слова, тільки змінюється на -ta. Таке скорочення ми можемо використовувати в такий спосіб:

We have just come outta library. = We have just come out of library.

Ми тільки що прийшли з бібліотеки.

Ya = y ‘= you

Ти, ви, Ви

Здавалося б, навіщо скорочувати слово, яке і так складається з трьох букв? Мабуть, темп життя англомовних людей такий високий, що вони «вкорочують» займенник you (ти, ви, Ви) до двох букв – ya або навіть до однієї – y ‘. Ви можете використовувати це скорочення так:

Thank ya for the flowers and cake!
Thank y ‘for the flowers and cake!
Thank you for the flowers and cake!

Дякую тобі за квіти і торт!

Dunno = do not know

Не знаю

А це слово часто викликає питання у людей, які ще не вивчили неформальні англійські скорочення: dunno об’єднало в собі відразу три слова – do not know. Ось як воно вживається.

– What is John’s favourite colour?
– I dunno. = I do not know.

– Який у Джона улюблений колір?
– Я не знаю.

C’mon = come on

Та ладно, давай; йдемо

Фразове дієслово come on англійці вирішили скоротити до одного слова. Використовувати його можна і як дієслово «йдемо», і як вигук «давай», «та ладно».

C’mon, do not be so captious! She is a loyal friend. = Come on, do not be so captious!

Та нічого, не будь таким прискіпливим! Вона вірний друг.

Cuz = ‘cos =’ coz = ’cause = because

Тому що

Над словом because англійці «познущалися» найбільше: в темі про неформальні англійські скорочення, його вимовляють як завгодно, але тільки не так, як в словнику. Наведемо приклад:

I do not like these candies ‘cos /’ coz / ’cause / cuz they are too sweet. = I do not like these candies because they are too sweet.

Я не люблю ці цукерки, тому що вони занадто солодкі.

Dontcha = do not you

Хіба ти / ви не

У цього скорочення є безліч «побратимів» в різних часах і формах: didn’tcha = did not you, wontcha = will not you, whatcha = what are you, whatcha = what have you, gotcha = got you, betcha = bet you і т. д. Давайте наведемо простий приклад вживання цього скорочення:

Whatcha doing here? = What are you doing here?

Що ти тут робиш?

Shoulda = should have

Це англійське скорочення теж має безліч «побратимів»: coulda = could have, woulda = would have, mighta = might have, musta = must have, couldna = could not have, shouldna = should not have, wouldna = would not have , she’da = she would have, he’da = he would have, I’da = I would have, they’da = they would have, you’da = you would have. Як ви вже зрозуміли, слово have замінюється однією буквою a, а негативна частка not – буквою n, і потім ці букви приєднуються до впередистоящей слову. Наведемо приклад:

You shoulda told me about the rules. = You should have told me about the rules.

Тобі слід було сказати мені про правила.

Didja = did you

Це слово продовжує «традицію» попередніх двох: подібні скорочення використовуються з різними словами і в усіх них you змінюється на ja. Наприклад: couldja = could you, wouldja = would you, howdja = how did you, whadaya = whataya = what do you, wheredja = where did you, whadja = what did you. Наведемо простий приклад:

Didja buy salt yesterday? = Did you buy salt yesterday?

Ти вчора купив сіль?

Tell ’em = tell them

Скажи їм

Відмінне рішення для тих, хто так і не навчився ідеально вимовляти звук, що утворюється словосполученням th 🙂 Просто «проковтнути» складний звук і скажіть tell’em:

Tell’em I am going to leave at 9 p.m. = Tell them I am going to leave at 9 p.m.

Скажи їм, я збираюся піти в 9 вечора.

Крім цих скорочень в англійській мові є й інші, проте використовуються вони трохи рідше, ніж перераховані вище. Все ж ви можете зустріти їх у фільмах або піснях, тому ми введемо їх до таблиці нижче.

Скорочення Повна фраза Приклад
Needa Need to I needa leave now. = I need to leave now. – Мені зараз потрібно піти.
Hafta/hasta Have to / has to I hafta go, my boss is waiting for me. = I have to go, my boss is waiting for me. – Я повинен йти, мій бос мене чекає.
Init Isn’t it It’s awesome, init? = It’s awesome, is not it? – Це чудово, чи не так?
Useta Used to I useta get up early when I was a child. = I used to get up early when I was a child. – У мене була звичка вставати рано, коли я був дитиною.
Supposeta Supposed to You were supposeta buy sugar yesterday. = You were supposed to buy sugar yesterday. – Ти повинен був купити цукор вчора.

А тепер не забудьте зберегти нашу статтю про найбільш популярні неформальні англійські скорочення в англійській мові.

Тепер ваш словник поповнився неформальною лексикою, яку ви можете застосовувати на практиці, щоб звучати природно і не старомодно. Обов’язково вивчіть її, і тоді вам легше буде розуміти фрази героїв фільмів або тексти улюблених пісень. Бажаємо успіхів в удосконаленні англійської!