Ми живемо в гіпершвидкісниому світі, де все швидко старіє і втрачає актуальність, навіть найновіші гаджети. Тому дуже важливо якомога швидше вивчити слова, які описують наше нове і сучасне життя.
Розглянемо синоніми до слова new:
- Modern – новий, сучасний, прогресивний.
Використовується на противагу чогось старого, що належить до минулого.
These changes strike at the heart of modern society.
Ці зміни б’ють в саме серце сучасного суспільства.
Modern technology is amazing, is not it?
Нові технології дивні, чи не так?
- Recent – нещодавний, недавно оприлюднений, новітній, свіжий.
Have you been following recent political news?
Ти стежиш за останніми політичними новинами?
The recent research into the language has shown fascinating results.
Новітнє дослідження в області мови показало приголомшливі результати.
- Current – новий, що відноситься до теперішнього часу, останній (про події, інформації).
What is your current address?
Який у вас поточний адрес?
Слово current також є частиною популярного виразу in the light of the current events (в світлі останніх подій).
This initiative of the government is quite clear in the light of the current events.
У світлі останніх подій така ініціатива уряду цілком зрозуміла.
- Contemporary – новий, сучасний, модерністський, ультрасучасний.
Часто використовують в розмові про новації в музиці, мистецтві, соціальних тенденціях.
I am really keen on reading contemporary American literature.
Мені дуже подобається читати сучасну американську літературу.
Hotel rooms are spacious and contemporary in style.
Номери готелю просторі і оформлені в сучасному стилі.
- Fresh – свіжий, який тільки що з’явився, молодий, новий.
We’re looking for fresh ideas.
Нам потрібні нові ідеї.
The memory of the accident is still very fresh in my mind.
У моїй голові спогади про аварію все ще свіжі.
- Latest – найостанніший, найновіший, найсвіжіший.
Тут важливо не плутати його з last, яке має на увазі, що більше вже нічого не буде. Давайте розглянемо два приклади:
It’s my last day in Manchester. I’m never coming back here.
Це мій останній день в Манчестері. Я ніколи сюди не повернуся.
It’s the latest issue of Vogue magazine.
Це останній (найновіший) випуск Vogue.
- Brand new – абсолютно новий, найновіший.
She bought herself a brand new sports car.
Вона купила зовсім нову спортивну машину.
- Up-to-the-minute – щойно отриманий, актуальний.
We are receiving up-to-the-minute reports from the scene of the accident.
Ми отримуємо найактуальніші звіти з місця події.
- Cutting-edge, bleeding-edge – найсучасніший, який використовує новітні технології, експериментальний.
The company uses cutting-edge technology to reduce waste
Компанія використовує передові технології для зменшення кількості відходів.
Using these bleeding-edge tools for complex data is risky
Ризиковано використовувати ці експериментальні інструменти для обробки складних даних.
- State-of-the-art – ультрасучасний; високоякісний.
She has her own state-of-the-art recording studio.
У неї є власна ультрасучасна звукозаписна компанія.
- Avant-garde / ˌævɒŋɡɑː (r) d / – авангардистський, передовий.
Використовується для опису стилів в мистецтві, музиці чи літературі, які кардинально відрізняються від всього, що існувало раніше.
The city’s avant-garde architecture is not to everyone’s taste.
Авангардистська архітектура міста не всім до смаку.
- Futuristic – футуристичний.
They showed us their futuristic designs for the new hotel.
Вони показали нам свої футуристичні дизайни для нового готелю.
- Innovative – новаторський, передовий, інноваційний.
They used innovative techniques to look deep into space.
Вони використовували новаторські методи для глибокого вивчення космосу.
- Groundbreaking – революційний, передовий, прогресивний.
Зазвичай використовується для опису ідей або винаходів, які допомагають прогресу.
They carried out groundbreaking medical research.
Вони провели революційне медичне дослідження.
- In its infancy – щось, що знаходиться на початковому етапі розробки.
Electric transport is still in its infancy.
Електричний транспорт все ще на початковій стадії розробки.
- Unprecedented – безпрецедентний, раніше невідомий, який не має аналогів.
Such an event was unprecedented in the 20th century
Така подія не має аналогів в 20-м столітті.
Ідіоми і сталі вирази
Говорячи про нове і сучасне, не можна обійти стороною ідіоми, що характеризують ці поняття:
- To break the mould (BrE) / mold (AmE) – стати новатором, робити що-небудь нетрадиційно, створити щось неповторне, ламати шаблони.
The show broke the mould of traditional TV chat shows
Ця передача зламала шаблони традиційних ток-шоу.
- To feel like a new person / man / woman – відчувати себе зовсім іншою людиною, відчувати себе оновленим.
I’m pretty sure I’ll feel like a new person once I have a shower and a good night’s sleep.
Я цілком впевнений, що я відчую себе заново народженим, як тільки прийму душ і добре висплюся.
- That’s a new one (on me)! – Це щось новеньке !, Такого я ще не бачив / не чув !, Нічого собі!
– Sally and Ron are getting married.
– Саллі і Рон одружуються!
– Really? That’s a new one on me!
– Серйозно? Нічого собі!
- To turn over a new leaf, to make a fresh start – почати з чистого аркуша.
I am going to turn over a new leaf and start doing yoga every day.
Я збираюся почати все з чистого аркуша і буду займатися йогою щодня.
- (Something) is the new (something) – річ або поняття, яке стало модним.
Як приклад візьмемо назву популярного серіалу.
Orange is the new black.
Помаранчевий – хіт сезону.
- A breath of fresh air – ковток свіжого повітря.
The new kitchen furniture is a breath of fresh air for the house.
Нові кухонні меблі – ковток свіжого повітря в нашому будинку.
- (As) fresh as a daisy – свіжий як огірочок, сповнений енергії.
How can you be fresh as a daisy so early in the morning?
Як тобі вдається бути таким енергійним з самого ранку?
- To be at the cutting edge (of something) – бути на передових позиціях, бути відмінної якості.
The company I work for is at the cutting edge of computer technology.
Компанія, на яку я працюю, займає передові позиції в сфері комп’ютерних технологій