Говоримо правильно про характер англійською мовою

Уявіть, що вас запросили в гості. Ввечері зібралася велика галаслива компанія. Кожен знайшов собі заняття за інтересами. Дональд тихенько сидить в гордій самоті, гортаючи журнал, і зрідка поглядає на інших присутніх. Йому не дуже затишно в людному і неспокійному місці. Не дивлячись на те, що він вміє чудово викладати свої думки, він вважає за краще не брати участь в бурхливих обговореннях. А ось Аманда привертає загальну увагу, голосно сміється, відпускає жарти і коментарі. Вона насолоджується спілкуванням і своїм виходом у світ. Часом її жести і міміка дуже виразні, вона відкрита світу, і більшість гостей знаходяться поруч з нею.

Ви легко здогадалися, що наш Дональд - типовий інтроверт. Люди, які відносяться до цього типу, раціональні і спокійні. Вони знаходять свою принадність на самоті і спокої, не люблять інтерв'ю та співбесіди, планують все заздалегідь. Інтроверти дуже вразливі, вони неохоче заводять нові знайомства.

Як тут не згадати всім відомого мультиплікаційного героя Шрека. Він живе самотньо в будиночку на болоті, де йому затишно і спокійно. Шрек не любить непроханих гостей, і поява казкових героїв по сусідству з ним його явно дуже збентежила. Лише довга подорож і пережиті разом пригоди дозволили Шреку здружитися з промовистим ослом і принцесою Фіоною.

Якщо серед ваших знайомих і друзів є інтроверти, наша таблиця прикметників допоможе вам точно описати цей тип характеру.

Слово

Переклад

focused

зосереджений

self-sufficient

самодостатній

observant

уважний

trustworthy

надійний

disciplined

дисциплінований

sensitive

образливий, чутливий

independent

самостійний, неупереджений

 

Звичайно, наша друга зірки вечірки - екстраверт. Люди подібного типу вважають за краще суспільство, їм нудно бути самим. Як і Аманда, вони люблять виступати перед аудиторією, особливо чутливо сприймають похвалу. Часом їх швидку зміну настрою і спонтанність вчинків можуть прийняти за безвідповідальність, але саме цей тип людей любить радувати оточуючих і сам від цього щасливий.

Найяскравіший приклад, який ви й самі готові назвати прямо зараз, - це балакучий осел з мультфільму про Шрека. Через те, що він багато базікав, господиня спробувала продати ослика. Цікавий, з вродженою харизмою, він дуже доброзичливий і не позбавлений талантів. Цей заводний персонаж сповнений життєвої енергії і радує нас своїм почуттям гумору. Звичайно, він може бути тільки екстравертом.

Детально описати характер екстраверта допоможе наша таблиця.

Слово

Переклад

talkative

товариський, балакучий

friendly

товариський

action-oriented

активний, діяльний

outgoing

чуйний, доброзичливий

sociable

комунікабельний, товариський

attention-seeking

той, який  прагне уваги

enthusiastic

сповнений ентузіазму

 

Описуємо характер англійською по гороскопу.

Вважається, що краще зрозуміти характер людини можна, дізнавшись його дату народження, а відповідно, і знак зодіаку.

Список корисної лексики:

an adjective - прикметник;

a horoscope - гороскоп;

to go through - переглянути, пройтися по;

Aries - Овен;

adventurous - сміливий, ризикований;

courageous - сміливий, хоробрий;

impulsive - імпульсивний;

Taurus - Телець;

persistent - наполегливий;

inflexible - негнучкий, непохитний;

bendy - гнучкий;

Gemini - Близнюки;

eloquent - красномовний;

superficial - неглибокий, поверхневий;

Cancer - Рак;

cautious - обережний, боязкий;

hypersensitive - надмірно чутливий;

Leo - Лев;

expansive - відкритий, нестриманий;

intolerant - нетерпимий;

Virgo - Діва;

fussy - метушливий, вибагливий;

choosy - розбірливий, вибагливий;

picky - прискіпливий;

Libra - Терези;

indecisive - нерішучий;

Scorpio - Скорпіон;

forceful - вольовий, переконливий;

obstinate - впертий, наполегливий;

Sagittarius - Стрілець;

jovial - веселий, товариський;

Capricorn - Козеріг;

Aquarius - Водолій;

Pisces - Риби;

8 найкорисніших англійських ідіом про характер людин

Характер людини можна описати, використовуючи особливі мовні звороти. Про розумну людину ми часто говоримо «світла голова», а про відкритого і доброго - «душа нарозхрист». «Собі на умі» у нас асоціюється з особистістю прихованої і тим, хто неохоче ділиться своїми планами. А людину нічим не примітну в українській мові ми часто називаємо «ні пава ні ворона» або «ні риба ні м'ясо». Безсумнівно, в англійській є не менш яскраві і запам'ятовуючі ідіоми. Давайте розберемо значення найпопулярніших і незвичайних з них.

A social butterfly - дуже товариська людина, екстраверт.

Unlike her younger sister Penelope is a social butterfly. - На відміну від своєї молодшої сестри Пенелопа - дуже товариська людина.

A go-getter - завзятий, енергійний чоловік.

Richard was a real go-getter. He always knew he would reach the top whatever he decided to do. - Річард був дуже завзятою людиною. Що б він не вирішив робити, він завжди знав, що доб'ється успіху.

A cheapskate - скнара.

Michael bought his sister a $ 10 gift for her birthday. What a cheapskate he is! - Майкл купив сестрі до дня народження подарунок за 10 доларів. Який він скнара!

A fuddy-duddy - консерватор, буркотун.

Surprisingly, my father does not have a mobile phone. He is a real fuddy-duddy. - На диво, у мого батька немає мобільного телефону. Він такий консерватор.

A wet blanket (killjoy) - зануда, що псує всім настрій.

- We must play the music quietly or we'll disturb the people next door. - Ми повинні зробити музику тихіше, інакше потурбуємо сусідів.

- Oh, Ben, why are you such a wet blanket? - Бен, ну чому ти такий зануда?

A worrywart - недовірлива людина.

Some worrywarts like you are always afraid of going to exotic places and trying new things in their life. - Деякі недовірливі люди, як ти, завжди бояться їздити в екзотичні місця і пробувати в житті щось нове.

A know-it-all - всезнайка.

Angela tried to give advice, but her know-it-all brother did not even listen to her. - Анжела спробувала дати пораду, але її брат-всезнайка навіть не став її слухати.

Neither fish nor flesh - ні риба ні м'ясо.

Derek was neither fish, nor flesh. We all wondered why Rosy had accepted his proposal. - Дерек був ні риба ні м'ясо. Ми всі здивувалися, чому Розі прийняла його пропозицію руки і серця.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Романтичні фразові дієслова та ідіоми
17.02 Чи давно ви зізнавалися в коханні англійською? Якщо ви тільки що сумно зітхнули, раджу прислухатися до героїв улюблених пісень - у кого як не у них вчитися романтичним ідіомам і фразовим дієслів. Однак музиканти співають не тільки про світлі почуття, а й про розставання. Сподіваюся, з вами такого ніколи не трапиться. Проте попереджений - значить, озброєний!
Структуруємо думки для письмових та усних робіт за допомогою методу чотирьох квадратів
04.02 Припустимо, вам потрібно скласти іспит. На письмової частини від вас вимагається написати лаконічне есе за обмежений проміжок часу, на усній - викласти свою відповідь в чіткий логічний ланцюжок. Здавалося б, у вас є ідеї і багатий словниковий запас. Але як це все правильно подати? Щоб це питання не застало вас зненацька, ми пропонуємо скористатися методом чотирьох квадратів, який допоможе вам розкласти свої думки по поличках
Боремося з голодом по-англійськи
30.01 В українській мові описати процес прийому їжі можна багатьма словами з різними відтінками значень: тут вам і «ласувати», і «заморити черв'ячка», і навіть «уплітати за обидві щоки». Ви здивуєтеся, але англійська мова не відстає в цьому відношенні. Забудьте про звичайне to eat - сьогодні ми приготували для вас дещо апетитніше

Проголосуйте

Навчання англійській через Skype:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту