Фразові дієслова англійської мови

Однією із особливостей граматики англійської мови є наявність фразових дієслів (phrasal verbs). Вони представляють собою поєднання дієслова (verb) та прийменника (preposition) чи прислівника (adverb), а іноді одночасно прийменника з прислівником.

Характерною відмінністю фразових дієслів  є те, що у сполученні з певним прийменником, дієслово отримує зовсім інше значення, що відрізняється від основного. Тому, вивчення фразових дієслів у англійській мові викликає певні труднощі, так як необхідно запам’ятовувати дієслова з їх новим значенням. Наприклад:

Go – йти, go on – продовжувати

Look – дивитися, look for – шукати

Слід відмітити, що не у всіх фразових дієслів англійської мови повністю змінюється зміст. Деякі з них є еквівалентними нашим дієсловам з префіксами. Наприклад:

Come – приходити, come back – повертатися

Take – брати, take out – вибирати

Ці дієслова можуть мати ті ж форми, що і прості дієслова. Фразові дієслова англійської мови дуже широко використовуються у розмовній мові, тому вивчити їх дуже важливо.

Всі фразові дієслова можна розділити на дві групи: перехідні (transitive verbs) і неперехідні (intransitive verbs). Як відомо, перехідними називаються дієслова, що вживаються з прямим додатком. Проблема в тому, що у різному контексті одне і те ж дієслово може мати одне значення і бути перехідним, або ж володіти іншим значенням і бути неперехідним. Наприклад:

Take in – впустити, дати притулок

Take up – придбавати, приймати (форму, властивість)

З неперехідними фразовими дієсловами все зрозуміло (нема прийменника – нема проблем). А ось про перехідні фразові дієслова варто поговорити детальніше. Справа в тому, що при наявності у цих дієслів прямого додатку виникає запитання: де його поставити? Ставити його після всього сполучення дієслова з прийменником, чи між дієсловом та прийменником. За цим критерієм фразові дієслова бувають роздільні (separable) і нероздільні (inseparable). Всі неперехідні, а також деякі перехідні фразові дієслова відносяться до нероздільних дієслів, тобто сполучення цих дієслів з прийменником змінювати не можна, як і не можна розміщати додаток між ними. Додаток у цьому випадку буде розміщуватися після прийменника фразового дієслова. Наприклад:

I waited for you, but you did not come. – Я чекав тебе, але ти не прийшла.

Багато перехідних дієслів відносяться до роздільних. У даному випадку додаток можна поставити і після всього фразового дієслова і між дієсловом і прийменником. Якщо ж додаток виражається займенником, то його ставимо всередині.

Shut down the door! – Закрийте двері!

I would like you to shut it down! – Я хочу, аби ти її закрив!

It is raining outside. Put on your jacket when you go shopping. (Put your jacket on). – На вулиці дощ. Коли підеш за покупками, одягни куртку.

Дізнатися, чи являється те чи інше фразове дієслово перехідним чи неперехідним, роздільним чи нероздільним можна лише у словнику. Ніяких інших правил немає. Тому слід запам’ятовувати кожне фразове дієслово і інформацію про нього.