Фразове дієслово set

Поповнюємо нашу скарбничку фразових дієслів. Сьогодні до нашої уваги попаде ще один екземпляр. Незважаючи на те, що в цьому слові всього три букви – set – будучи фразовим дієсловом, набуває велику кількість корисних і потрібних нам значень. І саме правильне використання фразових дієслів в англійській мові робить вашу мову сучасною, живою, цікавою і різноманітною, іншими словами – дуже близькою до того варіанту мови, який ми можемо почути від носіїв мови.

Значення фразового дієслова set

Set about – робити кроки (щодо чогось), приступати до чогось, поширювати (слух), взятися за щось; почати бійку, вдарити.

I came back home and immediately set about cleaning the house. – Я повернулася додому і відразу ж стала займатися прибиранням.

She sets about her work vigorously. – Вона рішуче береться за роботу.

We set about each other at once. – Ми відразу ж почали битися.

Set apart / aside – виділяти, відкладати (гроші), приберігати, відводити (для чогось), відкинути (почуття); розбороняти (забіяк); анулювати, скасувати, виключити, скасувати, не звертати уваги; відрізнятися від інших.

She will set the magazines apart for you. – Вона відкладе для вас ці журнали.

Yesterday I visited emergency station to have my arm stitched. One of the dogs bit me when I was trying to set them apart. – Вчора я був в пункті швидкої допомоги, мені зашивали рану на руці. Одна з собак мене вкусила, коли я намагався їх розборонити.

The room in the hotel set apart for us was large and beautiful. – Номер в готелі, відведений для нас, був просторий і красивий.

Why did they set all our offers aside? – Чому вони відхилили всі наші пропозиції?

The prisoner hopes that the Supreme Court will set aside his sentence. – Ув’язнений сподівається, що Верховний суд скасує його вирок.

This was the day set aside for his business trip. – На цей день була призначена його відрядження.

Set back – відсувати, переводити (стрілки годинників назад), повернути (колесо історії назад), уповільнити, відкинути назад, нанести втрату (фінансовому становищу); зупинити (рух), перешкоджати; поміщати в глибині (чого-небудь).

Tomorrow we’ll have to set back the clock. Do not forget about it. – Завтра нам потрібно буде перевести годинник на годину назад. Не забудь про це.

Is there a building set back from the road? – Тут є будівля, що стоїть в стороні від дороги?

Ambulatory medical care set him back a few pounds. – Амбулаторне лікування влетіло йому в копійку.

The heavy traffic set us back about half an hour. – Через інтенсивного руху ми затрималися на півгодини.

The opening of a new museum has been set back by a few weeks. – Відкриття нового музею перенесли на кілька тижнів.

Set by – відкладати, приберігати (гроші); поважати, цінувати.

She regularly set by ten pounds a week. – Вона регулярно відкладала десять фунтів на тиждень.

My name was much set by in former days. – В колишнє час мене дуже цінували.

Set down – класти, ставити, покласти; висаджувати на зупинці; викладати, записувати (де-небудь); приписувати кому-небудь (чого-небудь).

Would you mind me setting you down at your door? – Ти не проти, якщо я привезу тебе до самого дому?

He set me down for fifty. – Він вважав, що мені п’ятдесят років.

Do not forget to set down her name and address. – Не забудьте записати її прізвище та адресу.

All their claims are set down in this document. – Усі їхні вимоги викладені в цьому документі.

Can you set down your bag? – Ти можеш покласти свою сумку?

Set forth – викладати, видавати; відправлятися в (подорож); викладати, виставляти (напоказ); пояснювати, друкувати (літературні твори).

The new books were set forth for all to see. – Нові книги були виставлені на загальний огляд.

An hour later my mother set forth. – Через годину мама пішла.

My colleague has set forth her ideas. – Моя колега виклала свої ідеї.

The President set forth his plans in a television talk. – Президент виклав свої плани в телепередачі.

This year we are going to set forth on a journey. – Цього року ми збираємося відправитися в подорож.

Set in – виставляти, вшивати (рукав, вставку), наступати, встановлюватися (про пору року, погоду), починатися, підніматися (про дощ, вітрі, штормі).

A thaw has set in. – Почалася відлига.

Autumn is setting in. – Настає осінь.

Disappointment seems to have set in among the team. – Здається, командою опанувало розчарування.

This sewing machine will help you to set in a sleeve. – Ця швейна машинка допоможе тобі вшити рукав.

Set off – пускати, запускати (ракету), викликати (протести), підкреслювати, вигравати (добре виглядати); відшкодовувати, компенсувати, збалансувати прибуток і збитки; спонукати когось зробити щось; піти, поїхати, відправитися.

They had to set off a rocket. – Їм довелося запустити ракету.

Terrorists set off a bomb in the plane. – Терористи підірвали бомбу в літаку.

I bought a new dress set off with silver braid. – Я купила нову сукню, оброблену срібною тасьмою.

There are two ways for you to set off this debt. – Є два способи, за допомогою яких ти можеш компенсувати цей борг.

The dollar’s decline has set off a wave of protests. – Падіння долара викликало хвилю протестів.

The story set us off smiling. – Ця розповідь змусила нас посміхнутися.

They set off in pursuit. – Вони вирушили навздогін.

What time are you setting off tomorrow afternoon? -Коли ви завтра вдень їдете?

Set out – розташовуватися, виставляти на огляд; викладати, піти, поїхати, відправитися, вилетіти (на літаку); задумати, намірилася.

We set out for Kyiv. – Ми вирушили в Київ.

Lunch for five was set out in the small room. – У маленькій кімнаті був накритий обід на п’ятьох.

He set out his reasons for the way he behaved there. – Він виклав свої міркування, що спонукали його повестися так там.

He set out to write a history of civilization. – Він мав намір написати історію цивілізації.

Set to – прийматися, братися енергійно за що-небудь; зчіплюватися, схоплюватися; вступати в бій, бійку; приступати до чого-небудь, мати намір зробити щось.

He was set to enter the market. – Він планував вийти на ринок.

I set myself to study English. – Я взявся завзято вивчати англійську мову.

Why did they set to fighting? – Чому вони почали битися?

Set up – встановлювати (рекорд), організовувати (комітет); засновувати, відкривати, засновувати (справу); зображати кого-небудь, безпідставно вважати себе кимось, забезпечувати; піднімати крик, поставити на ноги, поправитися після хвороби; пред’являти претензії, розвивати теорію; допомогти комусь влаштуватися і т.д. (значень ще більше)

A monument was set up in her honour. – В її честь встановили пам’ятник.

We set up a new record during the Olympic Games. – Ми встановили новий рекорд на Олімпійський іграх.

They set up house together. – Вони стали жити разом.

My dream is to set up a shop of lady’s wear. – Моя мрія – відкрити магазин жіночого одягу.

Why did she set herself up to be a director? – Чому вона вдає з себе директора?

A holiday will set you up. – Відпочинок поставить вас на ноги.

My neighbour set up as a pharmacist. – Мій сусід відкрив аптеку.

They set up a committee to discuss all urgent problems. – Вони організували комітет для обговорення всіх наболілих питань.

All new families should set up their own traditions. – Всім новим сім’ям необхідно встановлювати свої власні традиції.

I need someone to set up in the business. – Мені потрібен хтось, хто допоможе мені відкрити свою справу.

The portrait was set up on the stage. – Портрет встановили на сцені.

They have set up a charity organization for handicapped children. – Вони організували благодійну організацію в допомогу дітям-інвалідам.