Додаткові підрядні речення
//

Додаткові підрядні речення (Object Clauses)

1 хвилина читання

Додаткові підрядні речення виконують функцію прямого (рідше – прийменникового) додатка до дієслова або прикметника в головному реченні.

I don’t see what you mean.

Я не розумію чого ти хочеш.

Listen to what I have to say.

Слухай те, що я маю сказати.

I’m sorry you can’t come.

Мені шкода, що ти не можеш прийти.

Додаткові підрядні речення з’єднуються з головним:

  • сполучниками that, if, whether:

Do you doubt that I can do it?

Сумніваєшся, що я можу це зробити?

Do you know if any changes have been made in our time-table?

Ти не знаєш чи в наш розклад були внесені якісь зміни?

У розмовній мові сполучник that після дієслів і прикметників, як правило, пропускається (див. нижче).

I suppose (that) you’ll be there.

Я гадаю, що ти будеш там.

Do you think (that) it will rain?

Думаєш дощитиме?

  • сполучними займенниками what, who (whom), which, whose і сполучними прислівниками when, where, how, why:

I don’t know what you are talking about.

Я не знаю про що ти говориш.

Can you tell us which road leads to the station?

Можеш сказати яка дорога веде до станції?

Can you tell me who is on duty today?

Можеш сказати хто сьогодні на чергуванні?

I’ve forgotten whom I gave the book.

Я забув кому я дав книгу.

I wonder why she hasn’t come.

Я дивуюсь чому вона не прийшла.

Do you remember where he lives?

Ти пам’ятаєш де він живе?

Якщо сполучникове слово поєднується з прийменником, то останній ставиться в кінці підрядного додаткового речення.

I can’t understand what you are laughing at.

Я не розумію з чого ти смієшся.

  • безсполучниковим способом; цим способом завжди вводяться додаткові підрядні речення до головного речення, вираженого словами I wish; при цьому дієслово в підрядному реченні вживається в умовному способі (Subjunctive або Conditional Mood):

I wish it were summer now.

Якби ж зараз було літо.

I wish I hadn’t gone there.

Краще б я туди не ходив.

У розмовній мові безсполучникові додаткові підрядні речення часто вживаються після багатьох дієслів і прикметників.

I hope you are ready now.

Сподіваюсь, що ти готовий.

I see you are feeling better.

Бачу, що ти почуваєшся краще.

He said he was busy.

Він сказав, що був зайнятий

I think it’s all right.

Я думаю, що все в порядку.

I am glad you are with us again.

Я радий, що ти знову з нами.

У додаткових підрядних реченнях після дієслів волевиявлення вживається умовний спосіб (Subjunctive II) з допоміжним дієсловом should.

The meeting decided that everybody should take part in the construction work.

На нараді вирішили, що всі повинні взяти участь в будівельній роботі.

Додатковий матеріал до теми “Додаткові підрядні речення”: