Ви навряд чи знайдете людину, яка завжди зберігає холоднокровність і не знайома зі словом «нервувати». Ми переживаємо з приводу роботи, сім’ї, здоров’я і навіть долі героїв книг і серіалів. В українській мові хвилювання зазвичай виражається за допомогою дієслів «переживати», «турбуватися», «нервуватися». А як йдуть справи в англійській мові? Чи зрозуміє співрозмовник, що ви лише злегка стурбовані, а не охоплені панікою? Як пояснити, що ви відчули полегшення від радісної новини і у вас з душі звалився важкий камінь? Давайте розглянемо як можна описати щось тривожне англійською.
Похідні від слова nervе
Для початку пропонуємо вам розібратися зі словом nerve і його похідними, які ви можете зустріти в англійській мові.
A nerve (іменник) – нерв.
As a result of the car accident, a nerve in his spine was damaged.
В результаті автомобільної аварії у нього був пошкоджений нерв в хребті.
Корисна ідіома зі словом nerve – to have the nerve, яка перекладається як «мати впевненість щось зробити», «наважитися».
Adam didn`t have the nerve to ask her for a date.
Адам не наважився запросити її на побачення.
Ще одна ідіома – to have a nerve (мати нахабство).
She borrowed $ 200 from me last month, and now she has got a nerve asking for more money.
Вона позичила у мене 200 $ в минулому місяці, і зараз їй вистачає нахабства просити ще грошей.
Nerves (іменник) – нервова система, нерви.
I do not think my nerves can stand one more exam.
Не думаю, що моя нервова система витримає ще один іспит.
Цікава ідіома – to get on one’s nerves (діяти комусь на нерви).
Don`t get on my nerves!
Не дій мені на нерви!
Nervousness (іменник) – нервозність, схвильованість.
Beginners often find it hard to overcome nervousness before driving.
Часто новачкам складно впоратися з хвилюванням перед тим, як сісти за кермо.
Amy smiled to hide her nervousness.
Емі посміхнулася, щоб приховати свою схвильованість.
Гарний вислів – a sign of nervousness (ознака хвилювання).
Touching your face may be considered as a sign of nervousness.
Дотики до обличчя можуть бути розцінені як ознака хвилювання.
Nervous (прикметник) – нервовий, схвильований, який турбується.
Obviously, Marta is nervous about her wedding.
Очевидно, що Марта переживає через майбутнє весілля.
Standing in a line always makes me feel nervous.
Я завжди нервую, коли стою в черзі.
З прикметником nervous поєднуються такі дієслова:
- to be / feel nervous about smth – нервуватися через щось;
- to make smb nervous – змусити когось нервуватися;
- to look / seem nervous – виглядати напруженим;
- to become / get nervous – розхвилюватися, почати нервувати;
Nerve-racking (прикметник) – вимотує, вельми напружений (так можна сказати про непростий день або подію).
My first job interview on Skype was rather nerve-racking.
Моя перша співбесіда по Скайпу була досить напруженою.
Nervously (прислівник) – нервово
Stan opened and closed the door nervously.
Стен нервово відкрив і закрив двері.
Слова і фрази для опису стану тривоги і полегшення
- I’m (really) worried about + іменник – Я дійсно переживаю щодо…
If you’re really worried about your son’s progress, you should discuss it with his teacher.
Якщо ти так переживаєш за успішність сина, тобі варто поговорити з учителем.
Зверніть увагу на вимову слова worried – /wʌrɪd/.
- I’m afraid that … – Я боюся, що …
I’m afraid that the photographer is not experienced enough.
Боюся, що фотограф недостатньо досвідчений.
- Часто фраза I’m afraid that … синонімічна за значенням з I suspect … – Я побоююся … / У мене є підозри …
I’m afraid that he might lose all his money.
Підозрюю, що він може втратити всі свої гроші.
- I’m scared to death that … – Я наляканий до смерті тим, що …
I’m scared to death that he might not survive.
Я до смерті боюся того, що він може не вижити.
Ще при сильному переляку можна сказати так: I’m petrified! / I’m scared stiff!
- It’s been keeping me awake / up at night. – Це не дає мені спокійно спати по ночах.
I’m sick and tired of being in debt. It’s been keeping me awake at night.
Мені так набридло жити в боргах. Я не можу спокійно спати через це.
- You had me worried (there / for a moment / for a minute). – Ти (на хвилинку) змусив мене понервувати.
– The doctor’s just called and said … well … said everything is ok.
– Тільки що дзвонив лікар і сказав, що … ну, що все добре.
– Phew. You had me worried for a moment.
– Ти на хвилинку змусив мене понервувати.
- That’s a huge load / weight off my mind. – Як гора з плеч.
– Nobody was seriously injured in the accident.
– Ніхто серйозно не постраждав під час аварії.
– Thank God, that’s a huge load off my mind.
– Слава Богу, як гора з плеч.
Додамо ще кілька слів і виразів про розхитані нерви.
- To feel tense – відчувати себе напруженим.
Would you like to tell me why you feel tense?
Може, розкажеш, чому ти такий напружений?
- To feel anxious about smth – турбуватися про що-небудь.
I often feel anxious about my future.
Я часто хвилююся з приводу свого майбутнього.
- To be / feel uneasy about smth – турбуватися про що-небудь.
Dave is uneasy about delivering his first presentation.
Дейв переживає через проведення своєї першої презентації.
- To be on edge – бути заведеним, не знаходити собі місця.
Steve’s been on edge lately because of his divorce, I guess.
Останнім часом Стів заведений. Думаю, через розлучення.
- To be alarmed – тривожитися, підіймати паніку.
Do not be alarmed! I’m sure they’ll come in a while.
Не турбуйся! Я впевнений, вони скоро прийдуть.
- To be a nervous wreck – бути на межі нервового зриву.
Irene was a nervous wreck by the time her overprotective mother left.
Ірен була на межі нервового зриву до моменту від’їзду її надзвичайно опікуючої матері.
- Strained – напружений.
When he called he sounded exhausted and strained.
Коли він дзвонив, було зрозуміло по голосу, що він стомлений і напружений.
- To be wound up – бути напруженим.
Leave her be. She’s wound up because of the upcoming exam.
Залиш її в спокої. Вона напружена через майбутній іспит.
- To tie smb in / into knots – виводити будь-кого з рівноваги, змушувати когось хвилюватися.
I’ve been planning on asking for a pay rise, but my nervousness is tying me into knots!
Я планував попросити підвищення зарплати, але моя нервозність виводить мене з рівноваги.
- To loosen up – ставати менш напруженим.
Loosen up! I’ve got it all under control.
Розслабся! У мене все під контролем.
- To let go – викинути з голови.
Let all your bad thoughts go and take it easy.
Викинь всі погані думки з голови і не приймай все близько до серця.