Ви, швидше за все, вчите англійську не просто так, а тому, що це міжнародна мова. Нею знімають фільми, пишуть популярну музику, спілкуються з туристами в інших країнах, проводять міжнародні дипломатичні зустрічі і багато чого ще. Ім’я в закордонному паспорті будь-якої країни світу транслітеруется саме англійською. Але чому саме вона – міжнародна мова? Зараз розберемося.
Впливові країни
Якщо відштовхуватися тільки від чисельності населення, то англійська не є рідною мовою для більшості. Це скоріше про китайську. А англійська тільки на третьому місці, після іспанської.
Тому зрозуміло, що англійська своєю впливовістю зобов’язана країнам-батькам. Великобританія в минулому – найбільша імперія, території якої були на декількох континентах. США сьогодні – політично, економічно і культурно впливова країна.
Hollywood – найбільша світова кінофабрика. Американські та британські ЗМІ впізнавані й шановані в усьому світі. Англійських та американських артистів слухають у всьому світі.
Історія
Ми вже з’ясували, чому англійська – міжнародна мова сьогодні. А тепер давайте відмотаємо час на кілька століть назад і подивимося, чому сталося саме так. Коли англійська мова отримала такий статус і чи могла інша мова перешкодити їй?
Британія
Аж до середньовіччя англійська була такою ж локальною мовою, як зараз польська чи турецька. Великобританія не відразу стала могутньою державою. Спочатку це були слабкі племена кельтів, яких, бувало, захоплювали інші народи, починаючи ще з Римської Імперії.
Міжнародною мовою в той час була латинь. Це було зручно для вчених, дипломатів, і всіх, кому доводилося часто спілкуватися з іншими народами.
Багато в чому латинь зобов’язана церкві. Адже саме латинська була мовою богослужінь у всіх країнах. А так як найосвіченішими людьми на той момент були священики і монахи, закономірно, що латинь поширювалася далі у вигляді рукописів, і навіть в друкованому вигляді після появи друкарських верстатів.
Епоха Відродження внесла зміни. Відсоток грамотних людей значно зріс, і перед більшістю постало закономірне питання: чому мовою друкарства повинна залишатися латинь, якщо можна використовувати національну мову? До того ж церква вже не мала такого впливу, країни стали менше воювати і більше торгувати одна з одною.
За 17-18 століття Англія набрала економічну і військову міць. Тепер англійські судна контролюють європейські торгові шляхи, Індію, Північну Америку, Австралію, багато країн Африки. Домінування Британської Імперії стає очевидним. І коли постало питання, якою має бути універсальна мова для міжнародної торгівлі, сумнівів не залишалося.
США
У іспанської, голландської, французької та німецької мов був шанс відігратися. У період великих географічних відкриттів розпочалася активна колонізація території сучасних США. Значні території були приватизовані іспанцями, ще частина французами і голландцями. Так чи інакше, практично у будь-якого європейського народу було невелике представництво в Новому Світі.
Спершу іспанці й англійці витіснили французів, і сьогодні вони залишилися тільки в деяких канадських провінціях.
З початком Війни за незалежність США почалися глобальні зміни. Франція та інші європейські країни були готові підтримати революцію, щоб стримати Англію і не дозволити їй стати ще могутнішою. І це вдалося.
Спочатку незалежність отримало східне узбережжя, потім борці за свободу просувалися все далі і далі на Захід, поки не дісталися до іспанських земель. На той час Мексика також оголошує незалежність, і тепер уже США відвойовують НЕ колоніальні землі, а території сусіда по континенту.
До середини 19-го століття США захопили найкращі території. Тоді ще британській Канаді дістався холодний північ, а Мексиці – посушливий південь.
Після світових воєн, які послабили Європу, Сполучені Штати стали ще більш впливовими і незабаром першість стала очевидною.
Есперанто
Тим часом, в кінці 19-го століття польський лікар загорівся амбітною ідеєю – придумати нову мову «есперанто». Він обіцяв зробити її граматично і лексично простою, максимально зручною для вивчення. Мінімум правил і ніяких винятків з правил, вимова і наголос, який подужає виходець з будь-якої країни.
У цієї мови були риси інших європейських мов: польська, французька, італійська. Есперанто повинна була стати міжнародною мовою (lingvo internacia, якщо говорити есперанто).
Сьогодні носіїв штучної мови дуже мало. Її прихильникам так і не вдалося переконати світ у доцільності створювати і підтримувати нову мову. Навіщо, коли англійська всіх влаштовує? Може, її і складніше вивчити, але це принаймні захоплююче.
Сфера застосування
Статус міжнародної мови – не просто формальність. Якщо подивитися, в яких сферах вона використовується, можна переконатися: англійська всюди.
Бізнес
Найбільші компанії, інвестиційні фонди, біржі – це Великобританія та США. Мова листування між іноземними партнерами (навіть якщо це італієць і кореєць) – англійська. Ділова документація міжнародних компаній і контракти при міжнародних угодах так само йдуть міжнародною мовою.
Туризм
У будь-якому готелі чи ресторані в туристичній країні, чи то Іспанія, чи Єгипет, вас будуть готові обслужити англійською. Використовуючи англійську, гіди проводять екскурсії іноземцям, нею ж пишуть виноски до меню і дорожні знаки.
Мова масової культури
Фільми з Hollywood, новини і серіали BBC, статті New York Times – все це англійська.
Мова Інтернету
Близько 80% всієї інформації у всесвітній павутині написана мовою Вільяма Шекспіра. Китайці могли б позмагатися, але у них закритий Інтернет.
Тому якщо хочете подивитися на ютубі PewDiePie, TED або Vsauce, почитати твіттер Ілона Маска, позависати на Reddit, англійська відкриє вам багато можливостей.
Ось вам і мотивація.
Запозичення з англійської
Все частіше сучасні мови запозичують слова у англійців і американців. В українській мові теж повно запозичень. Це навіть спрощує вивчення англійської. Ось найпоширеніші варіанти:
- Назви нових винаходів: Інтернет (Internet), Вай-Фай (Wi-Fi).
- Назви культурних і соціальних явищ, назва яких спочатку була утворена в англійській. Приклад: дефолт (default).
- Слова, які в минулому були власними іменами: гугл (Google), памперс (Pampers), ксерокс (Xerox).
- Терміни, пов’язані з певними професіями: маркетинг (marketing), брифінг (briefing).
- Інші слова, що не мають аналогів в українській: інавгурації (inauguration), офшор (offshore).
- Слова, український аналог яких звучить не так професійно або модно: дедлайн (deadline, крайній термін), мейкап (make up, макіяж), тінейджер (teenager, підліток).
- Сучасна сленгових лексика: хайп (hype), троль (troll).
- Та інші…
До речі, цікавий факт. Майже всі слова, що закінчуються на «ція» запозичені з англійської, або мають спільне походження від латини. Англійською вони будуть звучати так само, тільки «ція» змінюється на «tion». Революція (revolution), конституція (constitution), мобілізація (mobilization). Але є і винятки: грація (grace).
Чи залишиться англійська такою ж важливою?
Скоріше за все так. Її вплив буде тільки рости. З появою Інтернету і глобального ринку країни все тісніше переплітаються. Інформація, яка з’являється в США, миттєво поширюється на весь світ. Фільми, книги, медіа – все перекладається і подається на місцевий ринок. Але оригінал залишається англійською.
З урахуванням зростання кількості запозичень в останні кілька десятків років у майбутньому у різних народів буде все більше і більше загальної лексики, часто історично англійської.