Від носіїв мови ми можемо почути не тільки фразу I have never booked a ticket before, а й I booked the tickets beforehand. Вони кажуть They got married just after Christmas і They got married afterwards. Що краще використовувати в тій чи іншій ситуації – before або beforehand, after або afterwards? Розберемося в цій статті.
Before або beforehand?
Слід звернути увагу на частину мови, до якої відноситься кожне зі слів. Адже саме це визначає місце слова в реченні, його функцію і переклад. Проте в англійській мові одне і те ж слово може виступати кількома частинами мови в залежності від ситуації.
Before
З таблиці ви дізнаєтеся, коли before виступає власною мовою, сполучником і прийменником.
Питання | Частина мови | Значення | Приклад |
Коли? | Прийменник | Перед, до | She always goes jogging before breakfast. – Вона завжди бігає перед сніданком. I should have told you about it before the trip. – Я повинен був розповісти тобі про це перед поїздкою. |
Де? | Прийменник | Попереду | You did not stand before me in the queue. – Ви не стояли переді мною в черзі. |
Коли? | Сполучник | Перш ніж, до того як | Give me a call before you leave. – Подзвони мені до того, як підеш. Before you go to sleep, please switch off the TV. – Перш ніж йти спати, будь ласка, вимкни телевізор. |
Коли? | Прислівник | Раніше, перш | I could learn poems quickly before. – Раніше я міг швидко вчити вірші. I should have told you about it before. – Я повинен був розповісти тобі про це раніше. |
Зверніть увагу, коли слово before виступає в ролі прислівники, воно стоїть в кінці речення, прийменника – в середині, а сполучника – на початку або в середині речення.
Beforehand
Тепер розглянемо слово beforehand. Воно виступає лише прислівником і завжди стоїть в кінці речення.
Питання | Частина мови | Значення | Приклад |
Коли? Як? | Прислівник | Заздалегідь, завчасно | Make your payments beforehand. Thus, you can avoid potential problems. – Вносьте оплату завчасно. Так ви зможете уникнути можливих проблем. I should have told you about it beforehand. – Я повинен був розповісти тобі про це заздалегідь. |
Багато хто плутає before і beforehand. Незважаючи на те, що вони обидва використовуються як прислівники, вони розрізняються за значенням.
I’ve read this book before.
Я читав цю книгу раніше.
Do not read it beforehand. You will start when I tell you.
Не читайте це заздалегідь. Ви почнете, коли я скажу.
After чи afterwards?
After
Слід зазначити, що слово after дуже багатозначне, в реченні воно може виступати прийменником, сполучником або прислівником.
Питання | Частина мови | Значення | Приклад |
Коли? | Прийменник | Після | We went for a walk after lunch. – Ми пішли прогулятися по обіді. |
Коли? | Сполучник | Після того, як | I called him after I had come back home. – Я зателефонувала йому після того, як повернулася додому. |
Коли? | Прислівник | Незабаром; відтоді | He demonstrated his character soon after. – Він незабаром продемонстрував свій характер. They lived happily ever after. – З тих пір жили вони довго і щасливо. |
У більшості випадків в ролі прислівники after використовується разом з іншими словами.
Afterwards
Що стосується слова afterwards (BrE) / afterward (AmE), воно менш багатозначно, ніж after, і завжди стоїть в кінці речення.
Питання | Частина мови | Значення | Приклад |
Коли? | Прислівник | Згодом, потім | The criminal was caught afterwards. – Злочинця згодом спіймали. We had lunch and went for a walk soon afterwards. – Ми пообідали і пішли прогулятися незабаром після цього. |