Кольори англійською

Кольори англійською

03.06.2020
3 хвилини читання

Ви коли-небудь замислювалися, скільки всього в природі існує кольорів і відтінків? Понад 10 мільйонів. Чимало, правда? А все тому, що абсолютно всі навколишні нас об’єкти і предмети мають певний колір. Кольори можуть бути холодними (cool), теплими (warm) і нейтральними (neutral), насиченими (vibrant, intense) і розмитими (dithered). Давайте ж розберемо кольори англійською.

В англійській мові, так само як і в українській, існує кілька основних кольорів (colours – BrE / colors – AmE) і безліч відтінків (shades).

Colour Wheel

Розглянемо основні кольори на прикладі колірного кола (a colour wheel).

Колірний круг передбачає, як правило, 12 базових кольорів крім 3 нейтральних – білого (white), чорного (black) і сірого (grey – BrE / gray – AmE).

Коло засновано всього на трьох первинних (primary) кольорах – червоному, жовтому і синьому, які, в свою чергу, утворюють три вторинних (secondary): зелений, помаранчевий і фіолетовий. Шляхом змішування первинних і вторинних кольорів створюють ще шість теоретичних (tertiary) варіантів.

Елементи кола можуть добре поєднуватися між собою, утворюючи так звані колірні гармонії (colour harmonies).

СловоПереклад
RedЧервоний
OrangeОранжевий
BrownКоричневий
BeigeБежевий
YellowЖовтий
Light-greenСалатовий
GreenЗелений
Cyan / Light-blueБлакитний
Blue-greenКолір морської хвилі
Blue / dark-blueСиній
Violet / purpleФіолетовий
Pink / light-magnetaРожевий / малиновий

Зверніть увагу: зазначені кольору (light-magenta, dark-blue і т. Д.) Пишуться через дефіс, коли вони стоять перед іменником, тобто коли ми з допомогою них характеризуємо іменник: a dark-blue suit (темно-блакитний костюм) . Якщо ж назву кольору не варто перед іменником, ми пишемо його без дефіса: This suit is dark blue (Цей костюм темно-блакитний).

Теплі та холодні кольори

Раніше ми згадували про теплs і холоднs кольорах. Чому вони так називаються? Все просто: теплі кольори і відтінки досить живі, яскраві (vivid and bright). Холодні кольори створюють відчуття спокою й умиротворення (give calm and soothing impression). Більш світлі відтінки як теплих, так і холодних кольорів візуально розширюють простір (advance in space).

У кожного основного кольору виділяють безліч тонів, півтонів і відтінків, іменованих загальним словом hues. Для їх позначення в англійській мові існує кілька понять: a tint, a tone і a shade.

  • Тона, так звані tints, утворюються за допомогою додавання білого кольору до чистого відтінку (a hue).
  • Якщо додати до чистого кольору сірий, вийде a tone.
  • А додавши до чистого кольору чорний, отримуємо a shade.

Багато відтінків і тонів в англійській мові мають досить прості назви, утворені шляхом додавання до головного кольору слів light- / pale- (для світлих відтінків) і dark- / deep- (для темних):

  • pale-pink – блідо-рожевий;
  • light-brown – світло-коричневий;
  • dark-grey – темно-сірий;
  • deep-red – бордовий, темно-червоний.

Також ряд назв відтінків утворюється шляхом «складання» двох кольорів, їх формують:

  • ed-orange – червоно-оранжевий;
  • yellow-green – зеленувато-жовтий, колір молодого листя;
  • blue-violet – синьо-фіолетовий, індиго.

Однак існують і куди більш цікаві варіанти назв. Наведемо приклади деяких з них:

СловоПереклад
TurquoiseБірюзовий
LilacЛіловий
MaroonТемно-бордовий, каштановий
CarnationЯскраво-рожевий
EggplantБаклажановий, насичено-фіолетовий
Poppy redКораловий
CoquelicotЧервоний, «маковий»
ScarletБагряно-червоний
VermillionКіновар, матово-червоний
CeriseСвітло-вишневий
HoneydewМедовий
CharcoalТемно-сірий, вугільний
TaupeСіро-коричневий
TealНасичений синьо-зелений колір
CopperМідний
BronzeБронзовий
SilverСріблястий
GoldЗолотистий
Crimson/garnetТемно-червоний
TawnyТемно-жовтий
OrangeyСвітло-помаранчевий
FallowСвітло-жовтий
ChlorineСвітло-зелений
AzureБлакитний
BurgundyБордовий
IndigoІндиго

Досить багато відтінків отримують свою назву завдяки схожості з кольором існуючих в природі явищ і представників флори і фауни:

СловоПереклад
ApricotАбрикосовий
OliveОливковий (темний жовтувато-зелений)
PlumСливовий
PeacockГлибокий синій (дослівно – колір павича)
MustardГірчичний
CanaryЯскраво-жовтий (дослівно – канарковий)
LavenderЛавандовий (світло-фіолетовий)
SalmonЛососевий (рожево-кораловий)
ChocolateШоколадний
Denim blueДжинсовий синій

В продовження нашої теми неможливо не згадати про малювання, оскільки кольору часто асоціюються у нас з фарбами. Справедливості заради варто зазначити, що дієслово «малювати» в англійській мові може перекладатися як to draw і to paint.

Дієслово to draw використовується для креслення і досить схематичного малювання в одному кольорі, наприклад, простим олівцем (a pencil) або чорнилом (ink / writing ink).

Дієслово to paint має значення «малювати фарбами», «фарбувати». При цьому малюнок може бути виконаний аквареллю (watercolour – BrE / watercolor – AmE), гуашшю (gouache), маслом (oil), акрилом (acryl), фломастерами (felt pens), кольоровими ручками (colourful pens), олівцями (pencils), фарбами (paints) або навіть кольоровою крейдою (coloured / colored chalks).

Ідіоми

Назви квітів проникли навіть в сталі сполучення (ідіоми) і нерідко використовуються носіями англійської не тільки в повсякденному, а й в діловому мовленні. Тому на десерт ми приготували для вас кілька цікавих словосполучень з назвами різних кольорів:

ВиразПереклад
Red tapeУскладнений процес оформлення документів (іншими словами бюрократизм, зайвий формалізм)
A red flagТривожний сигнал або ознака, привід для сумнівів
Out of the blueНеждано-негадано, абсолютно несподівано (як грім серед ясного неба, як сніг на голову)
A bluestockingЖінка-педант
A blue collarРобочий на виробництві ( «синій комірець»)
A white collarКлерк, офісний працівник ( «білий комірець»)
The silver screenКіноіндустрія, кінематографія
A pink slipПовідомлення про звільнення
A yellow streakЛякливість, малодушність
A black sheepПаршива вівця
Once in a blue moonРаз в сто років, дуже рідко
The pot calling the kettle blackЧия б корова мичала, а твоя мовчала
To blackmailШантажувати, вимагати гроші
To blacklistЗаносити в чорний список
To be browned offБути ситим по горло, бути роздратованим
To be tickled pinkБути задоволеним як слон, бути несказанно зраділим
To be as white as a sheetБути білим як крейда (або як полотно)
To be green with envyПозеленіти від заздрості
To give the green lightДати добро, схвалити що-небудь
To catch somebody red-handedЗловити кого-небудь на місці злочину
To talk a blue streakГоворити без угаву, тараторити
To see redЗбожеволіти, прийти в лють
To be in the redБути в боргу
To be in black bookБути у кого-небудь в немилості
To be green about the gillsВиглядати нездоровим
To be in the pinkБути в доброму здоров’ї, цвісти і пахнути

Додатковий матеріал до теми «Кольори англійською»:

Повернутисьнаверх

Don't Miss