В англійській мові немає однозначного еквіваленту для українського слова «будь-ласка». Зворотна репліка залежить від змісту висловлювання. Наприклад: Дякую тобі за цікаву книгу. Thanks for the interesting book. Будь-ласка! I’m glad you liked it.
Розповсюдженими також є наступні вирази:
| Не варто. | Don’t mention it. | 
| Немає за що. | It’s nothing.Think nothing of it. | 
| Не варто дякувати! | That’s really nothing! Don’t mention it. | 
| Мені не важко це зробити. | It was no trouble at all / whatever! | 
| Мені це не становитиме труднощів. | It was no bother. It was a pleasure. | 
| Мені приємно це зробити. З задоволенням! | It was a real pleasure for me to do it. My pleasure. | 
| Дякую вам за цю рідкісну книгу. | Thank you so very much for this rare book. | 
| Немає за що. З задоволенням! | I was happy to oblige you. My pleasure. | 
Емоційно-експресивні вирази протесту проти висловлення подяки можуть мати вигляд:
| Яка може бути подяка! | Think nothing of it. | 
| Ну (Та) що ти. | Don’t mention it. | 
| Не варто! | That’s all right. | 
| Немає за що! | It’s nothing. | 
Послуги можуть бути взаємними, тоді необхідно взаємно виразити подяку:
| І вам також спасибі! | Thank you! | 
| І вам також (дякую)! | Thank you! | 
| Це я повинен вам подякувати! | The pleasure is entirely mine. | 
| Дякую за компанію! | Thank you for (the pleasure of) your company. | 
| І вам також. | It is I who should thank you. The pleasure was entirely mine. | 
| Дякую за чудову прогулянку! – Це я повинен вам подякувати. | Thank you for this lovely walk. – Why, the pleasure was entirely mine. | 
Подяка може супроводжуватися жестами. Це в основному рукостискання. В такому випадку можна вжити наступні вирази:
| Я хочу (дозвольте) потиснути вашу руку! | I want to shake your hand. May I shake your hand? | 
| Дайте потиснути вашу руку! | Let me shake your hand! | 
| Дай потисну вашу руку! | Let me shake your hand! | 
| Дай потисну твою руку! Ти сказав йому всю правду в очі. | Let me shake your noble hand. You told him the whole truth and to his face, too. | 
| Дай потисну твою руку. | Let me shake your noble/honest hand. | 
 
     
                