Різниця між who, which, that, whom в англійській мові

5 хвилини читання

Who, which, that, whom – це сполучні займенники (relative pronouns). Всі вони відповідають українському слову «який», тому у тих, хто вивчає англійську часто виникає питання: який займенник вибрати? У цій статті ми знайдемо на нього відповідь.

Коли використовуються who, which, that, whom

Who, which, that і whom використовуються після іменника, до якого вони належать. Ці займенники дають додаткову інформацію про людину або предмет.

Ми використовуємо who, коли говоримо про людей. Також ми можемо використовувати who в відношенні до тварин, якщо це наші домашні улюбленці або вихованці друзів, яких ми знаємо.

The man who I saw the other day was very tall . – Чоловік, якого я бачив на днях, дуже високий.

My lovely kitten who I pick up at the street likes playing with stuffed toys . – Моє миле кошеня, якого я підібрав на вулиці, любить грати з м’якими іграшками.

Which нам показує, що мова йде про предмет, явище чи тварину. Звичайно мається на увазі незнайомий предмет, явище, а також дика або незнайома нам тварина.

The Polar lights which I managed to see in Norway were amazing . – Північне сяйво, яке мені вдалося побачити в Норвегії, було чудовим.

Take an apple which I put on the table . – Візьми яблуко, яке я поклав на стіл.

Watch out for the bears which live in the forest . – Стережися ведмедів, які живуть в лісі.

Якщо ми хочемо виділити не окремий іменник, а ціле речення, нам на допомогу знову приходить which.

She cancelled our meeting this evening, which is great. I have plans for today. – Вона скасувала нашу зустріч увечері, що просто чудово. У мене є плани на сьогодні.

Ben never liked football. But he agreed to watch the match with us , which was quite surprising. – Бен ніколи не любив футбол. Але він погодився подивитися з нами матч, що було дуже несподівано.

That може бути застосовано як до людей, так і до предметів. Це універсальний займенник, яким ми можемо замінити who і whichThat вважається розмовним словом, в письмовій мові краще використовуйте who і which.

The man that I saw the other day was very tall . – Чоловік, якого я бачив на днях, дуже високий.

Take an apple that I put on the table . – Візьми яблуко, яке я поклав на стіл.

The Polar lights that I managed to see in Norway were amazing . – Північне сяйво, яке мені вдалося побачити в Норвегії, було чудовим.

Whom – це форма займенника who, яка використовується в основному в формальній та писемній мові. На українську мову воно перекладається словами «з яким», «для якого». Часто whom супроводжується прийменником.

I met a colleague who is writing a report in the lift . – У ліфті я зустрів колегу, який пише звіт.

I met a colleague with whom I am writing a report in the lift . – У ліфті я зустрів колегу, з яким пишу звіт.

А зараз давайте подивимося відео про who, which, that від викладача Rebecca.

Які бувають речення з who, which і that в англійській мові

В англійській мові речення з відносним займенником бувають двох видів:

Обмежувальні (restrictive clause) – ті, які повідомляють важливу інформацію. Такі речення дають уточнення про особу чи предмет, виділяють його серед інших подібних. 

My friend who is a mechanic helped me to repair my car . – Мій друг, який працює механіком, допоміг мені полагодити машину. (у мене багато друзів, і саме той, який механік, мені допоміг)

The milk which I bought yesterday has spoiled. – Молоко, яке я вчора купив, зіпсувалося. (є ще молоко, яке купили в інший день, але саме те, що купили вчора, зіпсувалося)

Необмежувальні (non-restrictive clause) – ті, які повідомляють неважливу інформацію. Ці речення дають додаткові відомості, які ми можемо з легкістю опустити, і сенс речення від цього не зміниться, вони завжди відокремлюються комою. 

My friend, who is a mechanic, helped me to repair my car. – Мій друг, який працює механіком, допоміг мені полагодити машину. (ми просто доповнюємо інформацію про свого друга, якщо опустити частину who is a mechanic, сенс залишиться колишнім)

The milk, which I bought yesterday, has spoiled. – Молоко, яке я вчора купив, зіпсувалося. (ми повідомляємо про те, що молоко зіпсувалося, те, що його купили вчора, – додаткова інформація)

Речення із that можуть бути тільки обмежувальні, вони завжди виділяють особу або предмет серед подібних.

My friend that is a mechanic helped me to repair my car . – Мій друг, який працює механіком, допоміг мені полагодити машину. (допоміг саме друг-механік, а не один-лікар або один-економіст)

The milk that I bought yesterday has spoiled. – Молоко, яке я вчора купив, зіпсувалося. (зіпсувалося саме те молоко, що купили вчора, не позавчора, не три дні тому)

Who або that

За правилами класичної граматики that відноситься тільки до предметів і явищ, з людьми ми вживаємо who. На тему того, чи можна застосувати that до людей, давно ведуться суперечки.

У повсякденному житті носії мови часто використовую that замість who. Незважаючи на те, що розмовна мова буває далека від канону, все ж не можна нехтувати її особливостями, адже в житті ми розмовляємо з людьми, а не з підручниками з граматики. Однак, якщо ви збираєтеся здавати іспит з англійської , краще дотримуйтеся стандартних правил.

He is a person who (that) I can rely on. – Він людина, на яку я можу покластися.

The girl who (that) entered the room was pretty. – Дівчина, яка увійшла в кімнату, була симпатичною.

Зверніть увагу: з збірними іменниками (позначають групу людей) ми використовуємо тільки that, а не who.

The family that is the largest in the neighbourhood went on their vacation . – Сім’я, яка найбільша в районі, вирушила на канікули.

Which або that

Щодо which і that теж є деякі застереження. Згідно стандартним правилам граматики which може вводити як важливу, так і неважливу інформацію. Але при такій заяві деякі американці можуть на вас неодмінно подивитися, адже в американському варіанті англійської за допомогою which ми повідомляємо тільки неважливі відомості, а за допомогою that – тільки важливі.

The pen that I hold in my hand will not write . – Ручка, яку я тримаю в руці, не хоче писати. (саме та, яку я тримаю, а не яка у мене в кишені)

The pen which you are looking for is in the kitchen . – Ручка, яку ти шукаєш, на кухні. (саме та, яку ти шукаєш)

The pen, which is on the table, is green. – Ручка, яка лежить на столі, зелена. (є тільки одна зелена ручка; те, що вона на столі, – додаткова інформація)

Подивіться відео про різницю між which і that з викладачем Alex.