Як орієнтуватися в місті

Як орієнтуватися в місті англійською мовою

13.04.2019
7 хвилини читання

Ви вже поселились в готелі, відпочили після дороги і готові піти на екскурсію? Звісно, наявність україномовного гіда полегшить життя туристу, але подорожувати сімостійно набагато цікавіше і дешевше. А якщо ви при цьому ще й вивчите, які розкажуть вам як орієнтуватися в місті, то ваша поїздка пройде легко і приємно. До того ж завдяки знанню англійської ви зможете обзавестися новими знайомими з іншої країни.

Назви основних установ

Для початку ми наведемо вам назви різних місць в місті на англійській мові. Рекомендуємо вивчити їх в першу чергу, адже не хочеться потрапити в печеру замість туалету.

Транспорт

Слово/Словосполучення Переклад
An airport Аеропорот
A bus stop Автобусна зупинка
A bus/coach Автобус
A bus station/terminal Автовокзал
A gas/petrol Заправка
parking Парковка
Rent-a-car Оренда машини
A subway Метро
A subway station Станція метро
A railway/train station З/Д вокзал
A train Потяг
A taxi Таксі

Частини міста

A bridge Міст
A corner Кут
A crossroads Перехрестя
A pedestrian crossing Пішохідний перехід
A pedestrian area Пішохідна зона
A street Вулиця
A square Площа

Установи

A B&B Міні-готель, який надає тільки нічліг і сніданок
A motel Мотель
A hotel Готель
An inn Невеликий готель
A bank Банк
A fire department Пожежна частина
A hospital Лікарня
A library Бібліотека
A lost property office/  lost and found Бюро знахідок
A post office Поштовий офіс
A police station Відділ поліції
A school Школа
A shop Магазин
A tourist information office Установа, яка надає довідкову інформацію туристам
A WC (water closet)/restroom/toilet/bathroom Туалет

Розважальні заклади

An art gallery Художня галерея
A ballet Балет
A bar Бар
A bowling alley Боулінг
A café Кафе
A cinema/movie/theatre Кінотеатр
A circus Цирк
An exhibition Виставка
A nightclub/disco Нічний клуб
An opera Опера
A pub Паб
Restaurant Ресторан
A stadium Стадіон
A swimming pool Басейн
A theatre Театр
A zoo Зоопарк

Пам’ятки

A canyon Каньйон
A castle Замок
A cathedral Собор
A cave Печера
A church Церква
A fountain Фонтан
A monument Пам’ятник
A mosque Мечеть
A museum Музей
A palace Палац
A park Парк
A sculpture Скульптура
Sights/places of interest Визначні місця
A statue Статуя
A temple Храм

Як ви помітили, для позначення туалету є кілька слів. Зазвичай WC використовується практично в будь-якій країні, а в Великобританії часто вживаються слова toilet і lavatory. Там же використовується і слово loo, воно носить неформальний відтінок. У США найбільш популярні слова restroom і bathroom, хоча останнє також позначає і ванну з туалетом безпосередньо в чиємусь будинку. У Канаді ж широко використовується слово bathroom. Однак навіть в різних регіонах однієї і тієї ж країни можуть використовуватися різні слова, тому не бійтеся вживати будь-яке з них: вас в будь-якому випадку зрозуміють.

Як запитати напрямок

Отже, уявімо, що ви вирішили здійснити пішу прогулянку по місту, подивитися визначні пам’ятки (sightseeing) і вдосталь насолодитися красивими видами. Якщо ви зважилися обійтися без гіда (tour guide), то для орієнтації в місті вам знадобляться карта (map) і путівник (guide book), а ще знання деяких фраз англійською, які допоможуть вам досягти пункту призначення, адже не завжди легко зорієнтуватися по карті, а деякі пам’ятки або установи можуть бути і зовсім не нанесені на неї.

Де взяти карту? По-перше, майже в кожному готелі вам запропонують план міста. По-друге, ви можете купити її в газетному кіоску (newsagent’s). Вибирайте найбільш докладну, з великим масштабом і довідником для туристів: на хороших картах будуть вказані всі установи, пам’ятники, музеї і т. Д. Щоб придбати карту, задайте наступне питання: Do you have a map of the city? (У вас є карта міста?).

До речі, в готелі ви можете запитати персонал, які місця варто відвідати в місті. Задайте просте питання: Could you tell me, please, what is worth visiting? (Не могли б ви мені підказати, що варто відвідати?). Так ви отримаєте інформацію з перших рук про найцікавіші пам’ятки.

Уявімо цілком реальну ситуацію: ви заплуталися в вулицях незнайомого міста і не можете знайти потрібну пам’ятку. В такому випадку зверніться до перехожого: вибачитеся і попросіть допомогти. Якщо ви бачите поруч із собою поліцейського, попросіть його про допомогу, це більш безпечно: в такому випадку ви точно не підхопите шахраїв.

Фраза Переклад
Excuse me, can you help me, (please)? I have lost my way. Вибачте, не могли б Ви мені допомогти, (будь ласка)? Я загубився.
Could you help me, please? I have got lost. Чи не могли б Ви мені допомогти, будь ласка? Я загубився.

Ви вибрали собі «жертву» для розпитувань, зупинили її та привернули увагу. Тепер слід дізнатися у перехожого, як вам дістатися до потрібної установи або обраної пам’ятки. Ось тут-то вам і знадобиться знання слів з нашої першої таблички. Наступні фрази синонімічні, тобто взаємозамінні. Виберіть ті, які вам легше запам’ятати, і просто підставляйте в них назву потрібного вам закладу.

Фраза Переклад
What is the name of the street? Як називається ця вулиця?
Is there a pub near here? Тут є десь поблизу паб?
Where is the theater situated? Де знаходиться театр?
Excuse me, do you know where the museum is? Перепрошую, Ви не знаєте де знаходиться музей?
Excuse me, can you give me quick directions to the library? Перепрошую, чи не могли б Ви підказати, як пройти до бібліотеки?
Excuse me, could you tell me how to get to the train station? Перепрошую, не підкажете, як дібратись до вокзалу?
Excuse me, how can I get to the nearest bank? Перепрошую, як мені дійти до найближчого банку?
Excuse me, do you know how to get to the theatre from here? Перепрошую, не пдікажете як дібратись до театру звідси?
Excuse me, what is the best way to get to the post office? Перепрошую, як швидше  дібратись до поштового відділу?
Excuse me, can you show me the way to the nearest cinema? Перепрошую, не підкажете найкоротший шлях до кінотеатру?
Could you tell me the way to the nearest hospital? Не підкажете дорогу до найближчої лікарні?
Is this the way to the train station? Це дорога до вокзалу?
Which is the shortest way to the cinema? Який шлях найкоротший до кінотеатру?
Excuse me, I am looking for temple. Do you know where it is? Перепрошую, я шукаю храм. Ви знаєте де він знаходиться?
Excuse me, I am looking for restaurant. Do you know how to get there? Перепрошую, я шукаю ресторан. Ви знаєте як до нього дібратись?
Could you show me on map? Не могли б Ви мені показати на мапі?

Не зайвим буде також уточнити у перехожого, чи далеко знаходиться потрібна вам пам’ятка: так ви вирішите, чи скористатися послугами громадського транспорту або прогулятися пішки.

Фраза Переклад
Is it a far from here? Це далеко звідси?
Can I walk there from here? Чи можу я дійи туди пішки?

Як вказати напрямок

Отже, ви одним махом подолали мовний бар’єр і легко запитали, куди вам рухатися. Тепер вам треба зрозуміти, що відповідає ваш співрозмовник. Для цього вивчите наступні фрази англійською. Крім того, ці ж речення ви можете використовувати і при зустрічі з іноземцем у власному місті тепер ви легко пояснете людині, як знайти найближчий банк або станцію метро – +10 до навичок спілкування англійською.

Для початку освойте базові фрази, які допоможуть вам вказувати напрямок руху.

Фраза Переклад
Go along (the beach) Йдіть вздовж (пляжу)
Go past (the school) Йдіть попри (школу)
Turn right/left Поверніть направо/наліво
Turn right/left at (the cinema) Поверніть направо/наліво біля (кінотеатру)
Turn right/left into (the main road) Поверніть направо/аліво на (головній дорозі)
Go ahead=straight ahead=straight on Йдіть прямо
Across На іншій стороні вулиці, через дорогу від
Opposite Навпроти
On your right/left Справа/зліва від Вас
First/second turning on the left/right Перший/другий поворот праворуч/ліворуч
In front of Перед (чимось)

Наведемо прості відповіді, які ви можете отримати у відповідь на питання про напрямок руху:

Фраза Переклад
It is now far from here Це недалеко звідси
It is over there Це ось там
It is Johnson Street Це на вулиці Джонсона
It is in front of the theatre Це навпроти театру
It is across the street Це через дорогу
Keep going Продовжуйте йти прямо (в тому ж напрямку)
Cross the street Перейдіть на другу сторону вулиці
The museum is opposite to the church Музей навпроти церкви
The post office is on your right/left Поштовий офіс праворуч/ліворуч від Вас
Take the second turning on the left Поверніть на другому поворот ліворуч
Go along Johnson street until the restaurant Йдіть вздовж вулиці Джонсона до ресторану
It is 20 minutes by car/on foot Це займе 20 хвилин їзди на машині/ходьби
Take the bus number six Сядьте в автобус номер шість

А тепер невеликий лайфхак для тих, хто боїться заплутатися в довгих поясненнях перехожого: покажіть співрозмовнику карту і задайте питання: Could you show me on the map? (Не могли б Ви показати мені на мапі?). Тоді вам просто покажуть, куди йти. Так ви точно не заплутаєтеся і не заблукаєте.

В установі

Ви благополучно дісталися до обраної пам’ятки або розважального закладу. Тепер вам знадобляться ще кілька фраз, щоб ви змогли дізнатися ціну квитка, а також деякі правила відвідування цього місця.

Фраза Переклад
I need a guide who speaks Ukrainian Мені потрібен україномовний гід
How much does a ticket cost? Скільки вартує білет?
How much is the entrance fee? Скільки вртує вхід?
Is the art gallery open on Sundays? Художня галерея відкрита в неділю?
What time does the museum open? О котрій гоині відкривається музей?
Is this a way to the exit? Це шлях до виходу?
Am I allowed to take photos? Я можу фотографувати?
Can you take a photo of us, please? Чи не могли б Ви сфотографувати нас?
May I use a toilet? Чи мож я скористатись вбиральнею?
Is this seat free? Це місце вільне?

Написи і таблички

Попереджувальні таблички

Фраза Переклад
Danger Небезпечно
Caution Осторожно
Attention Увага
Wet paint Пофарбовано
No swimming Купатися заборонено
Beware of the dog Осторожно, зла собака
Keep off the grass По газону не ходити
Sitting on grass permitted Дозволяється сидіти на газоні
Private property Приватна власність
Stop/don’t cross/don’t walk Стоп/Стійте

Надписи в установах

Фраза Переклад
Open Відчинено
Close Зачинено
Closed on Sundays Зачинено в неділю
Pull На себе
Push Від себе
Entrance/way in Вхід
Admission by ticket only Вхід тільки за квитками
No entrance/no entry Входу немає
Employees only/staff only Тільки для персонала
Authorized personnel only/ no admittance Постороннім вхід заборонено
Exit to street Вихід на вулицю
Exit/way out Вихід
No exit Виходу немає
Emergency exit Запасний вихід
Entrance fee Пдата за вхід
Keep the door closed Зачиняйте за собою двері
Smoking section Місце для куріння
No smoking section Місця для некурящих
Reserved Заброньовано
Occupied Зайнято
No vacancies Вільних місць немає
Elevator/Lift Ліфт
Out of order Не працює,зломано

Додатковий матеріал до теми “Як орієнтуватися в місті англійською”:

Повернутисьнаверх

Don't Miss