Ви вже поселились в готелі, відпочили після дороги і готові піти на екскурсію? Звісно, наявність україномовного гіда полегшить життя туристу, але подорожувати сімостійно набагато цікавіше і дешевше. А якщо ви при цьому ще й вивчите, які розкажуть вам як орієнтуватися в місті, то ваша поїздка пройде легко і приємно. До того ж завдяки знанню англійської ви зможете обзавестися новими знайомими з іншої країни.
Назви основних установ
Для початку ми наведемо вам назви різних місць в місті на англійській мові. Рекомендуємо вивчити їх в першу чергу, адже не хочеться потрапити в печеру замість туалету.
Транспорт
| Слово/Словосполучення | Переклад |
| An airport | Аеропорот |
| A bus stop | Автобусна зупинка |
| A bus/coach | Автобус |
| A bus station/terminal | Автовокзал |
| A gas/petrol | Заправка |
| parking | Парковка |
| Rent-a-car | Оренда машини |
| A subway | Метро |
| A subway station | Станція метро |
| A railway/train station | З/Д вокзал |
| A train | Потяг |
| A taxi | Таксі |
Частини міста
| A bridge | Міст |
| A corner | Кут |
| A crossroads | Перехрестя |
| A pedestrian crossing | Пішохідний перехід |
| A pedestrian area | Пішохідна зона |
| A street | Вулиця |
| A square | Площа |
Установи
| A B&B | Міні-готель, який надає тільки нічліг і сніданок |
| A motel | Мотель |
| A hotel | Готель |
| An inn | Невеликий готель |
| A bank | Банк |
| A fire department | Пожежна частина |
| A hospital | Лікарня |
| A library | Бібліотека |
| A lost property office/ lost and found | Бюро знахідок |
| A post office | Поштовий офіс |
| A police station | Відділ поліції |
| A school | Школа |
| A shop | Магазин |
| A tourist information office | Установа, яка надає довідкову інформацію туристам |
| A WC (water closet)/restroom/toilet/bathroom | Туалет |
Розважальні заклади
| An art gallery | Художня галерея |
| A ballet | Балет |
| A bar | Бар |
| A bowling alley | Боулінг |
| A café | Кафе |
| A cinema/movie/theatre | Кінотеатр |
| A circus | Цирк |
| An exhibition | Виставка |
| A nightclub/disco | Нічний клуб |
| An opera | Опера |
| A pub | Паб |
| Restaurant | Ресторан |
| A stadium | Стадіон |
| A swimming pool | Басейн |
| A theatre | Театр |
| A zoo | Зоопарк |
Пам’ятки
| A canyon | Каньйон |
| A castle | Замок |
| A cathedral | Собор |
| A cave | Печера |
| A church | Церква |
| A fountain | Фонтан |
| A monument | Пам’ятник |
| A mosque | Мечеть |
| A museum | Музей |
| A palace | Палац |
| A park | Парк |
| A sculpture | Скульптура |
| Sights/places of interest | Визначні місця |
| A statue | Статуя |
| A temple | Храм |
Як ви помітили, для позначення туалету є кілька слів. Зазвичай WC використовується практично в будь-якій країні, а в Великобританії часто вживаються слова toilet і lavatory. Там же використовується і слово loo, воно носить неформальний відтінок. У США найбільш популярні слова restroom і bathroom, хоча останнє також позначає і ванну з туалетом безпосередньо в чиємусь будинку. У Канаді ж широко використовується слово bathroom. Однак навіть в різних регіонах однієї і тієї ж країни можуть використовуватися різні слова, тому не бійтеся вживати будь-яке з них: вас в будь-якому випадку зрозуміють.
Як запитати напрямок
Отже, уявімо, що ви вирішили здійснити пішу прогулянку по місту, подивитися визначні пам’ятки (sightseeing) і вдосталь насолодитися красивими видами. Якщо ви зважилися обійтися без гіда (tour guide), то для орієнтації в місті вам знадобляться карта (map) і путівник (guide book), а ще знання деяких фраз англійською, які допоможуть вам досягти пункту призначення, адже не завжди легко зорієнтуватися по карті, а деякі пам’ятки або установи можуть бути і зовсім не нанесені на неї.
Де взяти карту? По-перше, майже в кожному готелі вам запропонують план міста. По-друге, ви можете купити її в газетному кіоску (newsagent’s). Вибирайте найбільш докладну, з великим масштабом і довідником для туристів: на хороших картах будуть вказані всі установи, пам’ятники, музеї і т. Д. Щоб придбати карту, задайте наступне питання: Do you have a map of the city? (У вас є карта міста?).
До речі, в готелі ви можете запитати персонал, які місця варто відвідати в місті. Задайте просте питання: Could you tell me, please, what is worth visiting? (Не могли б ви мені підказати, що варто відвідати?). Так ви отримаєте інформацію з перших рук про найцікавіші пам’ятки.
Уявімо цілком реальну ситуацію: ви заплуталися в вулицях незнайомого міста і не можете знайти потрібну пам’ятку. В такому випадку зверніться до перехожого: вибачитеся і попросіть допомогти. Якщо ви бачите поруч із собою поліцейського, попросіть його про допомогу, це більш безпечно: в такому випадку ви точно не підхопите шахраїв.
| Фраза | Переклад |
| Excuse me, can you help me, (please)? I have lost my way. | Вибачте, не могли б Ви мені допомогти, (будь ласка)? Я загубився. |
| Could you help me, please? I have got lost. | Чи не могли б Ви мені допомогти, будь ласка? Я загубився. |
Ви вибрали собі «жертву» для розпитувань, зупинили її та привернули увагу. Тепер слід дізнатися у перехожого, як вам дістатися до потрібної установи або обраної пам’ятки. Ось тут-то вам і знадобиться знання слів з нашої першої таблички. Наступні фрази синонімічні, тобто взаємозамінні. Виберіть ті, які вам легше запам’ятати, і просто підставляйте в них назву потрібного вам закладу.
| Фраза | Переклад |
| What is the name of the street? | Як називається ця вулиця? |
| Is there a pub near here? | Тут є десь поблизу паб? |
| Where is the theater situated? | Де знаходиться театр? |
| Excuse me, do you know where the museum is? | Перепрошую, Ви не знаєте де знаходиться музей? |
| Excuse me, can you give me quick directions to the library? | Перепрошую, чи не могли б Ви підказати, як пройти до бібліотеки? |
| Excuse me, could you tell me how to get to the train station? | Перепрошую, не підкажете, як дібратись до вокзалу? |
| Excuse me, how can I get to the nearest bank? | Перепрошую, як мені дійти до найближчого банку? |
| Excuse me, do you know how to get to the theatre from here? | Перепрошую, не пдікажете як дібратись до театру звідси? |
| Excuse me, what is the best way to get to the post office? | Перепрошую, як швидше дібратись до поштового відділу? |
| Excuse me, can you show me the way to the nearest cinema? | Перепрошую, не підкажете найкоротший шлях до кінотеатру? |
| Could you tell me the way to the nearest hospital? | Не підкажете дорогу до найближчої лікарні? |
| Is this the way to the train station? | Це дорога до вокзалу? |
| Which is the shortest way to the cinema? | Який шлях найкоротший до кінотеатру? |
| Excuse me, I am looking for temple. Do you know where it is? | Перепрошую, я шукаю храм. Ви знаєте де він знаходиться? |
| Excuse me, I am looking for restaurant. Do you know how to get there? | Перепрошую, я шукаю ресторан. Ви знаєте як до нього дібратись? |
| Could you show me on map? | Не могли б Ви мені показати на мапі? |
Не зайвим буде також уточнити у перехожого, чи далеко знаходиться потрібна вам пам’ятка: так ви вирішите, чи скористатися послугами громадського транспорту або прогулятися пішки.
| Фраза | Переклад |
| Is it a far from here? | Це далеко звідси? |
| Can I walk there from here? | Чи можу я дійи туди пішки? |
Як вказати напрямок
Отже, ви одним махом подолали мовний бар’єр і легко запитали, куди вам рухатися. Тепер вам треба зрозуміти, що відповідає ваш співрозмовник. Для цього вивчите наступні фрази англійською. Крім того, ці ж речення ви можете використовувати і при зустрічі з іноземцем у власному місті тепер ви легко пояснете людині, як знайти найближчий банк або станцію метро – +10 до навичок спілкування англійською.
Для початку освойте базові фрази, які допоможуть вам вказувати напрямок руху.
| Фраза | Переклад |
| Go along (the beach) | Йдіть вздовж (пляжу) |
| Go past (the school) | Йдіть попри (школу) |
| Turn right/left | Поверніть направо/наліво |
| Turn right/left at (the cinema) | Поверніть направо/наліво біля (кінотеатру) |
| Turn right/left into (the main road) | Поверніть направо/аліво на (головній дорозі) |
| Go ahead=straight ahead=straight on | Йдіть прямо |
| Across | На іншій стороні вулиці, через дорогу від |
| Opposite | Навпроти |
| On your right/left | Справа/зліва від Вас |
| First/second turning on the left/right | Перший/другий поворот праворуч/ліворуч |
| In front of | Перед (чимось) |
Наведемо прості відповіді, які ви можете отримати у відповідь на питання про напрямок руху:
| Фраза | Переклад |
| It is now far from here | Це недалеко звідси |
| It is over there | Це ось там |
| It is Johnson Street | Це на вулиці Джонсона |
| It is in front of the theatre | Це навпроти театру |
| It is across the street | Це через дорогу |
| Keep going | Продовжуйте йти прямо (в тому ж напрямку) |
| Cross the street | Перейдіть на другу сторону вулиці |
| The museum is opposite to the church | Музей навпроти церкви |
| The post office is on your right/left | Поштовий офіс праворуч/ліворуч від Вас |
| Take the second turning on the left | Поверніть на другому поворот ліворуч |
| Go along Johnson street until the restaurant | Йдіть вздовж вулиці Джонсона до ресторану |
| It is 20 minutes by car/on foot | Це займе 20 хвилин їзди на машині/ходьби |
| Take the bus number six | Сядьте в автобус номер шість |
А тепер невеликий лайфхак для тих, хто боїться заплутатися в довгих поясненнях перехожого: покажіть співрозмовнику карту і задайте питання: Could you show me on the map? (Не могли б Ви показати мені на мапі?). Тоді вам просто покажуть, куди йти. Так ви точно не заплутаєтеся і не заблукаєте.
В установі
Ви благополучно дісталися до обраної пам’ятки або розважального закладу. Тепер вам знадобляться ще кілька фраз, щоб ви змогли дізнатися ціну квитка, а також деякі правила відвідування цього місця.
| Фраза | Переклад |
| I need a guide who speaks Ukrainian | Мені потрібен україномовний гід |
| How much does a ticket cost? | Скільки вартує білет? |
| How much is the entrance fee? | Скільки вртує вхід? |
| Is the art gallery open on Sundays? | Художня галерея відкрита в неділю? |
| What time does the museum open? | О котрій гоині відкривається музей? |
| Is this a way to the exit? | Це шлях до виходу? |
| Am I allowed to take photos? | Я можу фотографувати? |
| Can you take a photo of us, please? | Чи не могли б Ви сфотографувати нас? |
| May I use a toilet? | Чи мож я скористатись вбиральнею? |
| Is this seat free? | Це місце вільне? |
Написи і таблички
Попереджувальні таблички
| Фраза | Переклад |
| Danger | Небезпечно |
| Caution | Осторожно |
| Attention | Увага |
| Wet paint | Пофарбовано |
| No swimming | Купатися заборонено |
| Beware of the dog | Осторожно, зла собака |
| Keep off the grass | По газону не ходити |
| Sitting on grass permitted | Дозволяється сидіти на газоні |
| Private property | Приватна власність |
| Stop/don’t cross/don’t walk | Стоп/Стійте |
Надписи в установах
| Фраза | Переклад |
| Open | Відчинено |
| Close | Зачинено |
| Closed on Sundays | Зачинено в неділю |
| Pull | На себе |
| Push | Від себе |
| Entrance/way in | Вхід |
| Admission by ticket only | Вхід тільки за квитками |
| No entrance/no entry | Входу немає |
| Employees only/staff only | Тільки для персонала |
| Authorized personnel only/ no admittance | Постороннім вхід заборонено |
| Exit to street | Вихід на вулицю |
| Exit/way out | Вихід |
| No exit | Виходу немає |
| Emergency exit | Запасний вихід |
| Entrance fee | Пдата за вхід |
| Keep the door closed | Зачиняйте за собою двері |
| Smoking section | Місце для куріння |
| No smoking section | Місця для некурящих |
| Reserved | Заброньовано |
| Occupied | Зайнято |
| No vacancies | Вільних місць немає |
| Elevator/Lift | Ліфт |
| Out of order | Не працює,зломано |