Написи і застереження англійською мовою


Англійська мова є мовою міжнародною. Саме тому в переважній більшості країн інформація для тих, хто відвідує державу з будь-якою ціллю, дублюється англійською мовою. Вважається, що так кожен гість зможе самостійно зорієнтуватися на місцевості, зрозуміти, що дозволено робити, а що ні, і в чому його застерігають. Але на практиці стається так, що, навіть вивчаючи англійську мову, ми рідко коли звертаємо увагу на різноманітні написи, оголошення, повідомлення (notices), вказівники, таблички (signs), застереження (warnings), інформація в яких виражена англійською мовою.

Звичайно, деякі знання мови допоможуть вам не розгубитися і за змістом використаних слів у написах англійською мовою зловити той необхідний вам зміст. Це дуже важливо, адже ви можете потрапити до неприємної ситуації, не прийнявши до уваги те, про що вас просять чи попереджають. Але інколи навіть цих знань недостатньо для того, аби правильно зрозуміти, що написано на вказівнику, в оголошенні чи застереженні. Я вважаю, що такі ось лаконічні речення і словосполучення треба просто завчити. Адже насправді їх не так вже і багато. А з  часом, якщо ви часто буваєте закордоном, вони настільки вріжуться у вашу пам’ять, що ви будете сприймати їх автоматом, не задумуючись.

Умовно написи і застереження англійською мовою можна поділити на чотири групи: інформативні написи, написи «Зроби це!», написи «Не робіть цього!» і безпосередньо застереження. Таблички, вивіски і вказівники можна винести в окремий розділ, так як вони лише означають об’єкти місцевості.

Інформативні написи:

OUT OF ORDER – Насправно (наприклад, про якийсь пристрій)

NO VACANCIES – Місць немає (готель і т.п.)

SOLD OUT — Все квитки продано

ADMISSION BY TICKET ONLY – Вхід платний

ADMISSION FREE – Вхід безкоштовний

ON SALE – Є у продажі

DRIVERS NEEDED! – Необхідні водії!

PROGRAMMERS REQUIRED – Потрібні програмісти

HELP REQUIRED – Потрібна допомога

Написи «Зроби це!»:

FASTEN SAFETY BELTS! – Пристебніть пояси!

WALK! – Йдіть!

KEEP RIGHT / LEFT – Тримайтесь правої/лівої сторони

Написи «Не робіть це!»:

NO TRESPASSING – Прохід  заборонено

KEEP OFF THE GRASS! – По газону не ходити!

DO NOT DISTURB! – Не турбувати!

NO ADMISSION – Вхід заборонено

NO PARKING (STOPPING) – Стоянка заборонена

NO PHOTOGRAPHING – Фотографувати заборонено

STOP! DON’T WALK! – Стійте!

LEAVE NO LITTER – Не смітити

NO ENTRY FOR GENERAL PUBLIC – Стороннім вхід заборонено

SORRY NO DOGS – З собаками не входити

DO NOT LEAN OUT OF THE WINDOW – Не висуватися з вікна

PLEASE DO NOT FEED THE ANIMALS – Звірів годувати заборонено

Застереження:

MIND YOUR HEAD! – Обережно, бережіть голову!

MIND THE STEP! – Обережно, сходинка!

FRAGILE! – Ламке! Крихке!

BEWARE OF THE DOG – Обережно, злий пес!

BEWARE OF CARS (CAUTION: AUTOMOBILE TRAFFIC) – Бережись автомобіля!

DANGER! – Небезпека!

WET PAINT! – Обережно, пофарбовано!

BIOHAZARD – Біологічна небезпека

І в п’яту групу можна віднести різноманітні таблички та вивіски, які можна зустріти у багатьох країнах

ARRIVAL – Прибуття

BOARDING – Посадка

CHECK-IN – Реєстрація

DETOUR – Об’їзд

EMERGENCY EXIT – Запасний вихід

FIRST AID – Швидка допомога

LOST AND FOUND – Бюро знахідок

PRIVATE PROPERTY – Приватна власність


Підпишіться на наш Telegram!