Історія привітання

Історія привітання

4 хвилини читання

Ви можете не знати англійську, але слова «hello» і «hi» зрозумієте в любому випадку. Це одні з найпоширеніших слів в англійській мові. Носії мови їх використовують кожного дня. І студенти, які вчать англійську як другу, вивчають їх одними з найперших. Вони настільки звичні, що більшість носіїв мови навіть не знають, чому використовуються саме ці слова, а не які-небудь інші. А історія привітання дуже навіть цікава. У ній навіть є власна драма. Про все це сьогодні розповімо.

Hi – як вигук для залучення уваги став привітанням

«Hi» сьогодні використовується для неформального вітання. Між друзями, добрими знайомими або рідними – саме те.

– Hi, dude! Wassup?
– Hi, none. Just chilling.

– Привіт, чувак. Як воно?
– Привіт, та нічого. Відпочиваю собі.

А саме слово має досить довгу історію, яка налічує понад півтори тисячі років. Але про все по порядку.

Як привітання, слово «hi» стали вживати близько 150 років тому. Ось цитата з однієї з культових книг з етикету початку XX століття «Етикет в суспільстві, в бізнесі, в політиці і вдома» («Etiquette in Society, in Business, in Politics, and at Home», 1922):

Even more informal is the widely used ‘Hi.’ A friendly greeting for people who already know each other, it should never be said in answer to a formal introduction, but it is universally used, and accepted, by the young.

Навіть більш неформальним є широко поширене «Hi». Дружнє привітання людей, які знають один одного. Так не слід говорити у відповідь на формальне знайомство, але слово широко використовується і приймається молодими людьми.

Походження

За 100 років, значення слова нітрохи не змінилося. Але цікаво, що вперше в якості привітання його стали використовувати в Америці. Якраз після Громадянської війни, коли дуже гостро постало питання про самоідентифікацію американської англійської і її відмежування від британської.

Лінгвісти припускають, що «hi» – це видозмінені вигуки середньоанглійської «hy», «hey» або «ey», які використовувалися для залучення уваги і вираження емоцій в Англії.

Складно придумати емоції, які за допомогою цього вигуку не можна було висловити. Все залежить від інтонації і контексту. Хвацькі «hey» – це захоплення чи щастя. Гучний крик у відповідь на якусь дію – гнів. Взагалі будь-які емоції.

Власне, майже у всіх європейських мовах є подібний вигук. І не тільки. Схожий вигук є в санскриті, мандаринській, давньогрецькій та латині.

Так що привітання «hi» набагато старіше, ніж може здатися на перший погляд.

«Hello» могло виглядати зовсім інакше

«Hello» – це найпопулярніше привітання в англійській мові. Але цікаво те, що до початку XIX століття в Британії так практично не віталися.

Вірніше, було дуже схоже слово, але з іншою вимовою – «hallo» або «hullo».

І існує дві основні версії його походження.

  • В старій анлійській мові було слово «hǽlan», яке означало «лікувати, бути здоровим». В якості привітання його можна вважати практично повним аналогом українського «здрастуй».
  • У «The American Heritage Dictionary» стверджується, що «hello» може бути зміненим «holla», яке походить від старофранцузького вигуку «hola». Це припущення побічно підтверджує те, що в сучасній іспанській «hola» і зараз використовують як вітання.

Але в сучасному варіанті слово «hello» стали використовувати з 1833 року. І ось що говорить з цього приводу Генрі Фаулер, відомий дослідник англійської, в своїй роботі «A Dictionary of Modern English Usage» (1926):

Hello, formerly an Americanism, is now nearly as common as hullo in Britain. And the Englishman can not be expected to give up the right to say hello if he likes it better than his native hullo.

Слово «Hello» раніше було американізмом, а зараз воно так само поширене, як «hullo» в Британії. І не можна очікувати, що англієць відмовиться від права говорити «hello», якщо це слово подобається йому більше, ніж рідне «hullo».

Зв’язок з телефоном

Істинну популярність слово «hello» отримало після винаходу телефону в 1876 році. Правда, спочатку Олександр Грехем Белл – саме він створив телефон – пропонував, щоб для початку розмови використовували слово «Ahoy», але «Hello» перемогло.

У перших моделях серійних телефонів початок розмови сповіщали дзвінком. Тобто, людина піднімала трубку, і у вусі співрозмовника звучало «треньк» – він розумів, що зв’язок встановлено.

Інший відомий винахідник Томас Едісон вирішив трохи змінити систему і в 1877 відправив президенту телефонно-телеграфної компанії Пітсбурга коротку записку:

Friend David, I do not think we shall need a call bell as Hello! can be heard 10 to 20 feet away. What you think?

Друг Девід, я не думаю, що нам потрібен дзвінок, якщо «Hello!» можна почути на відстані 10-20 футів. Що ти думаєш про це?

З точки зору психології, в цьому є сенс. Адже починати розмову почувши голос співрозмовника, приємніше, ніж кожен раз слухати «треньк» в вухо. Але деякі джерела вважають, що Едісон просто дрібно помстився своєму колезі і супернику Беллу за те, що той винайшов телефон раніше нього.

І дуже скоро дівчат-операторів телефонних станцій стали називати «hello-girls».

Слово миттєво стало популярним в масовій культурі. Уже в 1882 році вийшла перша книга, в заголовку якої було «Hello». А в 1901 році вийшла пісня «Hello, Central, Give Me Heaven», яка стала хітом. Слово стало нерозривно асоціюватися з телефонним апаратом. І чим більше телефонів ставало в США і в світі, тим ширше його використовували.

І вже через 50 років, в 1920-х, воно стало настільки звичним, що перетворилося в вітання не тільки по телефону, але і в реальному житті.

Але якби не наполегливість Едісона, який пропонував саме «Hello» для початку телефонної розмови, то цілком можливо, що англійці віталися б «Ahoy».

Привітання на всі випадки життя

А тут ми зібрали найпоширеніші способи привітати свого співрозмовника, які популярні в США і інших англомовних країнах.

  1. Good morning. А також «Good afternoon» і «Good evening». Формальне популярне вітання. Підходить для будь-якої ситуації. Якщо скоротити до «Morning», то стає більш неформальним. Тут акуратно, тому що «Good day» і «Good night» використовуються для прощання. P.s. Але не в Австралії. Там Good day – цілком звичайне вітання.
  2. What’s up. Воно же «Wassup» і « ‘Sup». Неформальне вітання, прийняте між хорошими знайомими або друзями.
  3. Nice to meet you. Найчастіше використовується при знайомстві з новою людиною.
  4. How do you do? Цю фразу знають усі школярі. І вона просто до жаху формальна. Буде до місця хіба що на якійсь важливій бізнес-зустрічі або званій вечері в аристократів.
  5. Howdy! Скорочений сленговий варіант «How do you do?». Неформальне вітання, поширене в Канаді і північних штатах США.
  6. Yo! Цілком звичайне неформальне вітання молоді між друзями.
  7. Hey there! Зазвичай використовується як вітання до компанії людей.
  8. Alright mate? Дружнє сленгове привітання в Британії.
  9. Hey man! Неформальне вітання між знайомими чоловіками або колегами. Цікаво, що добре знайому дівчину теж можна привітати «Hey man», але не експериментуйте з «Hey woman». Максимум – «Hey girl», але навіть такий варіант вважається не сильно пристойним.
  10. Hey you. Зазвичай, так вітають представників протилежної статі, щоб показати свій інтерес. Такий собі спосіб привітатися, фліртуючи.
  11. Greetings! Формальне вітання, не дуже поширене. Найчастіше його можна почути як вітання з трибуни. Або ж як іронічний і жартівливий спосіб привітатися.

Варіантів вітань існує ще багато. Але класичні «Hello» і «Hi» використовують найчастіше. Так що можна урізноманітнити свою англійську мову як завгодно або ж просто говорити всім «Hi» і «Hello». Тому що так роблять майже всі.

Додаткови матеріал до теми “Історія привітання”: