Ірландська англійська мова – один з найцікавіших і найважчих для розуміння варіантів англійської. Будучи сусідами з ірландською мовою, вона перейняла її лексику і граматичні конструкції. В результаті, ірландський варіант англійської здатний поставити в глухий кут не лише студента, який вивчає англійську, а й носія мови.
Сучасна Ірландія – білінгвальна країна, в якій офіційно визнані англійська та ірландська мови. Починаючи з XIX століття, англійська мова відіграє провідну роль, тому більшість ірландців володіють нею, як рідною, а ірландську знає трохи менше половини населення. За кілька століть сусідства, обидві мови мали значний вплив одна на одну. В результаті, ірландська англійська (Irish English) або Гиберно-англійський (Hiberno-English, від латинської назви Ірландії – Hibernia) знайшла свій унікальний колорит.
Граматика ірландської англійської
Граматика ірландської англійської є комбінацію граматичних елементів англійської та ірландської мов. При цьому, вона вважається досить консервативною, оскільки зберегла деякі риси англійської епохи Єлизавети I (кінець XVI – початок XVII століття). Особливостей чимало, хоча більшість з них залишаються атрибутами розмовної мови і регіональних діалектів. У статті наведемо десять найбільш цікавих фактів про граматику ірландського варіанта англійської мови:
- Слова yes (так) і no (ні) рідко використовуються при відповіді на питання. Ірландці схильні повторювати допоміжне дієслово, наприклад:
– Are you hungry?
– Ти голодний?
– I am.
– Так.
– Has she been to the USA?
– Вона була в США?
– She has not.
– Ні.
- Існує кілька займенників «ви»: однина – you, множина – ye:
Did ye all read the paper?
Ви всі читали газету?
Зверніть увагу, що в Дубліні ye – це займенник однини, а yous / youse – множини.
- Для опису подій з недавнього минулого використовується конструкція after + герундій:
My car is after fixing.
Я тільки що полагодив машину.
She is after losing her job!
Вона недавно втратила роботу.
- Замість звичного нам присудка використовується наступна конструкція: допоміжне дієслово + the + герундій:
If I had the doing of that exam again, I would prepare better.
Якби мені знову довелося складати цей іспит, я б краще підготувався.
- Речення з would do і would have done нерідко заміняють простий минулий і теперішній час:
We would have lived in one city when we were children.
У дитинстві ми жили в одному місті.
- Дієслова стану використовуються в часах групи Continuous:
I am understanding it now.
Тепер я розумію.
- Дієслово to be (бути) має дві форми теперішнього часу. Одна з них збігається зі стандартним вживанням (am / is / are), інша – habitual be – описує звичний стан. Вона утворюється за допомогою допоміжного дієслова do / does. Приперекладі українською, значення дієслова можна передати прислівника «завжди»:
She does be tired in the mornings.
Вона завжди втомлена зранку.
- Дієслово will використовується замість shall в запрошеннях і реченнях:
Will I open the window?
Мені відкрити вікно?
Will we go to the cinema?
Підемо в кіно?
- So використовується в tag-фразах для посилення значення, а також для спростування заперечного твердження:
This is a difficult question, so it is.
Це складне питання, дійсно складне.
– You are not a good person.
– Ти погана людина.
– I am so!
– Неправда, я хороший!
- Частка to в дієслівних фразах може пропускатися:
I’m not allowed (to) speak to strangers.
Мені не можна розмовляти з незнайомими людьми.
Лексика
Ірландська англійська містить в собі лексику ірландського походження. Особливо багато запозичень зустрічається в області культури, міфології та кулінарії – там, де в англійській мові не знайшлося аналогів. Наприклад: a boxty (утворено від ірландського bacstaí) означає «традиційні картопляні оладки», a banshee (утворено від bean sídhe) перекладається як «казкове створіння, схоже на фею або відьму». Також в ірландській чимало сленгу для опису більш загальних явищ і дій.
Ірландська англійська | Британська англійська | Переклад |
---|---|---|
a brogue, an Irish brogue | an accent, an Irish accent | акцент (використовується для опису ірландського, а також шотландського акцентів) |
a craic | news;fun | новини; веселощі |
the gardai | the police | поліція |
a kitter | a clod, a clumsy person | незграбна людина |
mass | respect | повага |
a pencil pairer | a pencil sharpener | точилка для олівців |
rashers | bacon | бекон |
runners | trainers | кросівки |
a wean | a child | дитина |
brutal | generally bad | поганий |
cat | terrible, boring | жахливий, нудний |
deadly | fantastic | відмінний, шикарний |
desperate | very bad | жахливий, поганий |
gas | funny | кумедний, смішний |
grand | OK, fine | нормальний |
quare | great | відмінний |
to destroy | to spoil | балувати (дитину) |
to slag someone | to make fun of someone | сміятися / насміхатися над кимось |
to give out | to complain, to tell off | скаржитися, вичитувати |
ay | yes | так |
naw | no | ні |
Cheers!, Thanks a million! | Thanks! | Дякую! |
C’mere to me. | Come here.Listen to me. | Підійди. Послухай |
What’s the craic? | What’s new? | Що новенького? |
Вимова в ірландському варіанті англійської
В англомовному світі склалося уявлення про типову ірландську вимову, яка сильно відрізняється від того, як говорять в Оксфорді чи Нью-Йорку. Всі відкриті звуки (на кшталт / æ / або / a: /) стають «менші», тому складається відчуття, що ірландці майже не відкривають рота. Голосні звучать більш м’яко: слово a cat вимовляється як / kyat /, а garden – / gyarden /. Звук / r / змінюється до невпізнання, переміщаючись вперед ближче до зубів.
А однією з найважливіших особливостей ірландської англійської вважається її музична інтонація. Однак типові ірландці існують тільки в голлівудських фільмах, в реальності все не так просто. Справа в тому, що на території Ірландії існує кілька регіональних акцентів. Вимова жителів північних регіонів республіки відрізняється від того, як говорять люди, які живуть на півдні або в центральній частині острова. І навіть в одному Дубліні розрізняють два акценти – північний і південний. Щоб зрозуміти, наскільки вони відрізняються один від одного, подивіться відео Guide to Irish Accents.
Сподіваємося, тепер вам не важко буде знайти спільну мову з цікавим співрозмовником з ірландського пабу.