Фразові дієслова про роботу
/

Фразові дієслова про роботу

7 хвилини читання

Не дивно, що в англійській мові багато фразових дієслів, які можна використовувати в контексті роботи, адже робота – це те місце, де ми проводимо більшу частину життя. Тому я підготував для вас фразові дієслова про роботу.

Труднощі на роботі

Незалежно від сфери діяльності, багато працівників зазнають труднощів в роботі, які можуть бути пов’язані з чим завгодно. Наприклад: люди не можуть вписатися в колектив, не встигають вчасно виконувати поставлені завдання, не володіють навичками, необхідними для вирішення певних питань. Якщо керівник вирішує звільнити працівника, то в англійській доречно використовувати фразове дієслово to lay off (звільняти).

I found that he was laid off five years ago, but through some kind of glitch in the payroll department , he still gets a paycheque.

Я дізнався, що його звільнили п’ять років тому, але через якийсь збій в відділі розрахунку заробітної плати він все ще отримує зарплату.

Дієслово to lay off найчастіше зустрічається у формі пасиву – to be laid off (бути звільненим) або в поєднанні з дієсловом to get – to get laid off (бути звільненим).

He got laid off of work.

Його звільнили з роботи.

Мало хто може похвалитися роботою без дедлайнів, де всі завдання зводяться до натискання декількох кнопок на комп’ютері. Найчастіше люди буквально надриваються, щоб заробити грошей і забезпечити сім’ю. Якщо ви хочете англійською розповісти про важку працю, використовуйте фразове дієслово to slave away (працювати на знос, гарувати, надриватися).

Did either of you two slave away at fashion school while surviving on two-minute noodles and tap water?

Хто-небудь з вас двох надривався в школі моди, виживаючи на локшині швидкого приготування і воді з-під крана?

Фразові дієслова, які можуть використовуватися в контексті роботи, ви знайдете в наступній таблиці:

Фразове дієсловоПерекладПриклад
To fall behind with (smth)Відставати за термінамиObviously, they have fallen behind with the project. – Очевидно, їх проект відстав за термінами .   
To scrape through (smth)З великими труднощами зробити (що-небудь), сяк-так впоратисяMy colleague was given a very difficult task, but he scraped through it. – Моєму колезі дали дуже важке завдання, але він так-сяк впорався з ним.    
To go through smthПереживати / зазнавати труднощів у чомусьam going through a tough time in my job. – Зараз я переживаю важкі часи на роботі.    
To lay (smb) offЗвільнятиSeveral people have been laid off in my department. – У моєму відділі звільнили кілька людей.    
To work (smth) offПозбутися (стресу), зганяти / зривати (злість) наBen works off the stress by jogging in the park every morning. – Бен позбавляється від стресу бігаючи по парку щоранку.
To tie (smb) upЗавантажувати роботою, робити (кого-небудь) зайнятимUnfortunately, I can not meet with you on Friday – I’ll be tied up all day. – На жаль, я не зможу зустрітися з вами в п’ятницю – я буду зайнятий весь день.    
To work throughВирішувати, розбиратися (з проблемою)They failed to work through the problem, and the company went bankrupt. – Вони не змогли вирішити цю проблему, і компанія збанкрутувала.   
To sort (smth) outРозбиратися, залагоджувати;Сортувати, розбиратиThe chief said he would do his best to sort out the problem with shipping. – Начальник сказав, що зробить все можливе, щоб залагодити проблему з доставкою.

Mr Clarke asked his secretary to sort out the documents. – Містер Кларк попросив свою секретарку розібрати документи.    
To be snowed under (with)Бути заваленим (роботою, справами)It ‘s hard to go anywhere in the evening when you are snowed under with a lot of tasks. – Важко кудись вийти ввечері, коли ти завалений безліччю справ.    
To pile upНакопичуватися (про роботу, справах, завдання)I feel like the work is starting to pile up , and it makes me upset. – Я відчуваю, що робота починає накопичуватися , і це мене засмучує.  
To slave awayГарувати, надриватисяBarbara has been slaving away for several months, but the company has not paid her. – Барбара надривається вже кілька місяців, але компанія так і не заплатила їй.    
To run up against smthСтикатися з чим-небудьWe ran up against a few difficulties in writing a speech. – Ми зіткнулися з деякими труднощами при написанні промови.
To call in (sick)Відпроситися з роботи (зателефонувати на роботу і відпроситися, через хворобу)Sam had a terrible hangover after the bachelor party last night , so he had to call in sick the next day. – У Сема було жахливе похмілля після парубочої вечірки минулої ночі, тому наступного дня він був змушений зателефонувати і відпроситися з роботи.
To burn outВичерпати, дійти до межі, вигоріти (на роботі)Mary worked for this company for 10 years and finally burned out. – Мері пропрацювала в цій компанії 10 років і, врешті-решт, вигоріла .  
To shut downЗакривати (бізнес, підприємство)Michael knew he would have to shut down the business, so he decided to break the news in advance so his employees could start looking for new jobs. – Майкл знав, що йому доведеться закрити бізнес, тому він вирішив повідомити про це заздалегідь, щоб його співробітники могли почати шукати нову роботу.    
To catch up with smbПозначатися, давати про себе знатиHe felt the stress was beginning to catch up with him. – Він відчув, що стрес почав даватися взнаки.
To turn (smb / smth) downВідмовляти, відхилятиFor some unknown reason, he turned down Facebook ‘s job offer and started working at a fast food restaurant. – З якоїсь незрозумілої причини він відхилив пропозицію про роботу в Facebook і почав працювати в ресторані швидкого харчування.   

Успіхи на роботі

Робота має на увазі не тільки труднощі, з якими доводиться стикатися день в день, а й успіх у досягненні поставлених цілей. Наприклад, якщо мова йде про виконане завдання або завершений проект, використовуйте фразове дієслово to work out, який означає «спрацьовувати», «виходити».

The situation worked out well for us.

Ситуація склалася на нашу користь.

It worked out well for you because you put a lot of effort in it.

У тебе все вийшло , тому що ти доклав до цього чимало зусиль.

 I have no idea how it ‘s gonna work out.

Я поняття не маю, як це може спрацювати.

Говорячи про справи, які йдуть в гору, використовуйте фразове дієслово to get on (процвітати, робити успіхи, справлятися).

How you getting on in here?  

Ну, як ти тут справляєшся?

З іншими фразовими дієсловами на тему успіхів в роботі можна ознайомитися в таблиці нижче:

Фразове дієсловоПерекладПриклад
To keep up withЙти в ногу з, не відставати відIn business it ‘s important to keep up with modern tendencies and people’ s preferences. – У бізнесі важливо йти в ногу з сучасними тенденціями і перевагами людей.    
To get through smthРозправитися / покінчити з чим-небудь (роботою, завданням), розглянути щосьHR has got through all the applications we have received in the last few weeks. – Відділ кадрів розглянув всі заявки, які ми отримали за останні кілька тижнів.    
To go throughБути прийнятим / схваленим, відбутисяMr Cullen accepted our offer to help him rebrand , and the deal went through. – Містер Каллен прийняв нашу пропозицію допомогти йому провести ребрендинг, і угода відбулася.
To go through withВиконувати (обіцянку, договір)My colleague John had no choice but to go through with the task our boss had given to him. – У мого колеги Джона не було іншого вибору, окрім як виконати завдання, яке дав йому наш бос.    
To get onПроцвітати, робити успіхи, справлятисяI wonder how your brother is getting on in his first official job. – Цікаво, як твій брат справляється зі своєю першою офіційною роботою?    
To get ahead inПроцвітати в, просунутися вIt’s amazing how easily he ‘s got ahead in art. – Дивно, як легко він досяг успіху в мистецтві.   
To follow up / throughДоводити до кінця, завершуватиKelly decided to follow up on her research. – Келлі вирішила довести до кінця своє дослідження.    
To work up to smthГотуватися до чогосьJack has been working up to presenting his new collection to several French designers. – Джек готувався до того, щоб представити свою нову колекцію кільком французьким дизайнерам.    
To move up to smthПросуватися (за посадою в організації)It was the first time Martinez spoke in public since moving up to the role of food critic. – Це був перший раз, коли Мартінес виступив публічно з тих пір, як він став ресторанним критиком.    
To turn (smth) aroundВиправити, залагодитиFresh ideas suggested by my friend have turned the company around and saved it from closure. – Свіжі ідеї, запропоновані моїм другом, виправили становище компанії і врятували її від закриття.      
To branch outРозширювати (бізнес)Everybody applauded when they heard that the company was going to branch out. – Всі зааплодували, коли почули, що компанія буде розширюватися.
To work outСпрацьовувати, виходитиIf our plan works out , we will sign a new contract with our Chinese partners. – Якщо наш план спрацює , ми підпишемо новий контракт з нашими китайськими партнерами.
To move alongПросуватися (про процес роботи)How is the project moving along? – Як просувається проект?
To stick (smth) outТерпіти, стояти до кінця, не здаватисяAt first, Jessica wanted to quit but then she decided to stick it out . She’s very ambitious. – Спочатку Джессіка хотіла звільнитися, але потім вирішила не здаватися. Вона дуже амбітна.    
To work towardsТримати курс на, працювати над, прагнути доOur company is working towards the reduction of production costs. – Наша компанія працює над зниженням виробничих витрат.   
To build (smth) on (smth)Засновувати (ся)Our company ‘s success is built on mutual trust and support. – Успіх нашої компанії заснований на взаємній довірі і підтримці.    
To tie up withОб’єднуватися з, співпрацювати зWe’ve decided to tie up with a British company. – Ми вирішили співпрацювати з британською компанією.    
To pull togetherЗбирати, складатиThe company has managed to pull some money together to get through the crisis. – Компанії вдалося зібрати трохи грошей, щоб пережити кризу.      

Носії мови не зневажають фразовими дієсловами і вживають їх як у формальній обстановці, так і в невимушеній бесіді. Вивчивши лексику з сьогоднішньої статті, ви станете на крок ближче до мови носіїв.

Додатковий матеріал до теми “Фразові дієслова про роботу”: