Біноміали в англійській мові

Біноміали в англійській мові

Ні для кого не секрет, що в англійській мові багато цікавих конструкцій і словосполучень. Багатий словниковий запас – це прекрасно. Але знань тільки одиничної лексики часом буває недостатньо, коли ви зустрічаєте певні вирази. Ті, хто вивчає мову тривалий час, стикалися з таким явищем, як фразові дієслова. У чому ж їх особливість? У тому, що сенс всього фразового дієслова часто важко зрозуміти, спираючись лише на зміст окремих слів, його складових. Цей же принцип використовується, коли ми говоримо про біноміали в англійській мові. Припустимо, на певному етапі навчання ви зустрічаєте речення такого типу:

Did you make up with her? Really? I remember that she ranted and raved for some days.

Nobody liked him when he was down and out.

We’ll set off on a round-the-world cruise rain or shine.

Якщо намагатися перекласти ці речення, опираючись на кожне слово окремо, результат може виглядати так:

Ти помирився з нею? Правда? Я пам’ятаю, що вона “вимовляла гучні слова, фрази” і “марила, бушувала” кілька днів.

Він нікому не подобався, коли він був “падаючий і пригнічений” і “вільний, відсутній”.

Ми вирушимо в кругосвітній круїз “дощ або сонце”.

Правда, звучить дещо “коряво”? А якщо ми поглянемо на ці слова як на одну смислову одиниці? Якщо ми переведемо речення таким чином, підсумок буде таким:

Ти помирився з нею? Правда? Я пам’ятаю, вона рвала і кидала кілька днів.

Він нікому не подобався, коли він був жебраком.

Ми вирушимо в кругосвітній круїз при будь-яких умовах.

Ось ці словосполучення і біноміали в англійській мові, тобто виразами, що складаються з двох слів, з’єднаних сполучником. Найчастіше цим сполучником є слово and, але не завжди. Ви можете зустріти біноміали, з’єднані такими словами, як to, or, but. Слід пам’ятати, що в біноміалах в англійській мові фіксований порядок слів.

Класифікація біноміалів в англійській мові

Словосполучення, яке є біноміалом, складається зі слів, що мають щось спільне між собою. Слова, що становлять біноміал в англійській мові, можуть бути синонімами або антонімами. Вони бувають пов’язані з фонетичним ознаками – мають близьке звучання або римуються. Їх елементом може бути і граматичний аспект, і редуплікація (повтор одного і того ж слова).

Деякі біноміали в англійській мові, супроводжувані перекладом, представлені далі:

Біноміали, згруповані на основі звукової моделі:

  • Wine and dine – пригощати, годувати, поїти.
  • Part and parcel – невід’ємна частина чого-небудь.
  • Prim and proper – манірний.
  • Rant and rave – рвати і кидати.
  • Rough and ready – на швидку руку, поспішний, різкий.
  • Rack and ruin – повне розорення.
  • Born and bred – той, хто народжився і виріс де-небудь.
  • Tried and true – перевірений, випробуваний.
  • Feast or famine – то густо, то пусто.
  • Life and limb – життя і здоров’я.

Біноміали, що складаються з неточних синонімів:

  • Peace and quiet – тиша і спокій.
  • First and foremost – в першу чергу, перш за все.
  • Pick and choose – бути розбірливим, вибагливим.
  • Rest and recreation – відпочинок і розваги.
  • Leaps and bounds – дуже швидко; стрімголов; стрімко.
  • Null and void – втратив законну силу, недійсний.
  • Heart and soul – всіма фібрами душі, беззавітно.
  • Cease and desist – припинити дію! (Команда).
  • Plain and simple – просто і ясно.
  • Clean and tidy – чистота і порядок.

Біноміали, що складаються з антонімів:

  • East to west – в одному напрямку.
  • Rank and file – рядові представники (професії), рядові члени організації.
  • Cops and robbers – козаки-розбійники (гра), фільм з вбивствами і погонями.
  • Days and nights – цілодобово, безперервно.
  • Win or lose – пан або пропав.
  • Hill and dale – гори і долини.
  • Give and take – компроміс, обмін люб’язностями, думками, жартами.
  • High and low – всі верстви суспільства.
  • Mom and pop – сімейний.
  • Life or death – питання життя і смерті;

Біноміали, що складаються з службових слів:

  • Up and down – злети і падіння.
  • Here and there – зрідка, місцями.
  • Down and out – розорений жебрак, в безпорадному стані.
  • Back and forth – туди і назад, вперед і назад.
  • Out and about – в хорошій формі, поправитись після хвороби.
  • To and fro – вгору і вниз, туди і сюди.
  • On and off – час від часу, іноді, від випадку до випадку.
  • In and out – туди-сюди, зі змінним успіхом.
  • All in all – в кінцевому рахунку, в цілому, в результаті.
  • By and by – незабаром.

Біноміали, в яких слова пов’язані не and (або взагалі нічим не пов’язані):

  • Back to front – шкереберть, задом наперед.
  • Take it or leave it – або так, або ні; на ваш погляд; як вам завгодно.
  • Slowly but surely – повільно, але вірно; тихіше їдеш далі будеш.
  • All or nothing – пан або пропав, все або нічого.
  • Sink or swim – будь що буде.
  • Sooner or later – в кінці кінців, рано чи пізно.
  • More or less – більш-менш, приблизно, в тій чи іншій мірі.
  • Floor to ceiling – від підлоги до стелі.
  • Tit for tat – зуб за зуб, око за око, послуга за послугу.
  • Never ever – ніколи.
  • Willy nilly – волею-неволею, мимоволі.
  • Helter skelter – недбалість, легковажність, метушня.

Біноміали з повторюваними словами:

  • Again and again – неодноразово, знову і знову, повторно.
  • Little by little – мало-помалу, потроху, поступово.
  • Horror of horrors! – тихий жах!
  • Wall to wall – покриває всю підлогу.
  • Measure for measure – око за око, зуб за зуб.
  • Bit by bit – крок за кроком, поступово, потихеньку, повільно.
  • Day in, day out – день у день, монотонно.
  • Time after time – повторно, не раз, постійно.
  • Live and let live – сам живи і іншим не заважай.
  • Neck and neck – голова в голову, майже врівень.

Як можуть вживатися біноміали в англійській мові? Давайте подивимося на приклади пропозицій:

She knows how to use this equipment, but she does not really understand the ins and outs of how it works.

Вона знає, як користуватися цим обладнанням, але вона правда не розуміє, як воно працює. (Досл. – “основи, ази роботи”)

Please, do not shout! I can hear you loud and clear!

Будь ласка, не кричи! Я чую тебе чітко і ясно!

After two days lost in the forest, all the tourists arrived home safe and sound.

Після двох днів блукання лісом, всі туристи прибули додому цілими і неушкодженими.

When will you tidy away all your bits and pieces from our garage?

Коли ти прибереш свій непотріб з нашого гаража?

My mother will be here at ten give or take five minutes.

Моя мама буде тут в десятій, плюс-мінус п’ять хвилин.

Додатковий матеріал до теми “Біноміали в англійській мові”:


Підпишіться на наш Telegram!