Апостроф в англійській

Апостроф в англійській

Сьогодні ми продовжуємо знищувати сумніви і додамо впевненості в ваші знання про апостроф в англійській: стисло нагадаємо основні правила його постановки, поговоримо про апостроф в присвійних іменниках, в іменниках однини та множини, в складних іменниках, в числах і про те , коли його не потрібно вживати.

Якщо так глянути, то апостроф може бути одним з найуживаніших знаком пунктуації в англійській мові. Забавно, але якщо подивитись на вуличні вивіски США, рекламні оголошення і вітрини магазинів в деяких районах міст, то може скластися думка, що далеко не всі розуміють, як правильно його використовувати.

Що таке апостроф в англійській мові?

Апостроф – це надрядковий знак у вигляді коми (‘). Ох вже ж ця … підступна «кома зверху»! Вона може стати, часом, великою проблемою для учнів. Іноді стає досить складно відразу зрозуміти з якого боку її ставити. Давайте розберемося!

Він виконує тільки 2 функції:

  • Вказує на скорочення (букв або цифр).
  • Показує належність.

Використання апострофа для вказівки належності

  • Ставимо апостроф перед «s», коли щось (хтось) належить комусь (чомусь) і власника вказано в однині.
a baby’s toy
Hannah’s kitten
a child’s cry
a girl’s doll
boy’s balls

Тут не має значення, якою кількістю речей володіє людина (лялька одна, а м’ячів багато). Важливо лише те, що власника вказано в однині – дівчинка або хлопчик.

  • А якщо власників (або чогось) вже декілька, то апостроф ставиться після «s».

We’ll take my parents’ car for a ride!

Ходімо покатаємось на машині моїх батьків.

Your grandparents are your parents’ parents. Wow!

Твої дідусь і бабуся – батьки твоїх батьків. Вау!

We’re fighting for workers’ rights.

Ми боремося за права робітників.

Звичайно, є ще й такі нетипові іменники, множина яких утворюється іншим способом. У таких випадках апостроф ставиться на теж місце, що і у випадку з іменниками в однині, так як подібні слова не закінчуються на «s»:

children’s toys – іграшки для дітей
women’s magazine – журнал для жінок
men’s work – чоловіча робота
people’s lives – життя людей
fish’s tails – хвости риб
sheep’s heads – голови овець
  • Ставимо між двома «s» після імен в однині, що закінчуються на «s». Але тут є два варіанти:

Charles’ або Charles’s book;
the octopus’ tentacles або the octopus’s tentacles.

Обидва варіанти граматично правильні. Однак, виходячи з правил, другий буде більш коректним, якщо враховувати те, що іменник «Charles» знаходиться в однині. Але перший все ж легше.

  • Також апостроф + «s» використовується в тому випадку, коли в реченні йдеться про спільне володіння чимось. В такому випадку він ставиться після крайнього імені.

The man and the woman’s car was badly damaged.

Автомобіль чоловіка і жінки був сильно пошкоджений.

We like Jade and Simon’s new products.

Нам подобаються нові продукти Джейд і Саймона (тут мається на увазі, що нові продукти були винайдений спільно Джейд і Саймоном).

А якщо було б «Jade’s and Simon’s new products», то це означало б, що вони зробили / випустили зовсім різні нові продукти і зовсім не спільно.

The student’s and the teacher’s ideas were in conflict.

Ідеї студента і вчителя суперечили одна-одній.

  • Якщо складному іменнику належить інший іменник, додайте апостроф тільки до його останнього елемента.

My sister-in-law’s love of shopping knows no limits.

Пристрасть до шопінгу моєї невістки не знає кордонів.

The president-elect’s agenda proposed no major policy changes.

Програма дій нового президента не передбачає великих зрушень в області політики.

  • Якщо іменник належить до неозначеного займенника, то до нього також додається апостроф + «s».

Does anybody’s key fit this lock?

У когось підходить ключ до цього замку?

Someone’s car is parked in the loading zone.

Чиясь машина припаркована в зоні завантаження.

  • Апостроф + «s» додається в кінці певних професій або посад для позначення місця роботи.

She’s on her way to the doctor’s.

Вона вже їде до лікаря.

He’s at the hairdresser’s.

Він в перукарні.

Цікавими моментами також будуть наступні приклади використання апострофа:

The text must go to the printer’s.

Текст повинен відправитися в друк.

Rates are lower than other companies’.

Тарифи нижче, ніж у інших компаній.

Тут апостроф ставиться бо в реченнях мається на увазі «the printer’s company» і «other companies’ rates» (слова «company» і «rates» просто пропускаються).

  • Якщо перед вами класичне грецьке ім’я, або якщо це історична особистість чи будівля, то апостроф додається тільки в особливих випадках.
Dickens’ novels
St Giles’ Cathedral
Jesus’ nativity
Moses’ parting
Sophocles’ plays
  • Апостроф + «s» завжди використовується, коли мова йде про тимчасові періоди.

Наприклад, «one month’s holiday» (канікули тривалістю в один місяць), «four hours’ delay» (затримка о четвертій годині). Просто запам’ятайте, що канікули відносяться до місяця (singular), а затримка – до годинника (plural).

Апостроф в англійській для скорочень

Отже, друга функція апострофа – заміна собою букв або цифр в слові. Використання апострофа в цій функції можна розділити на кілька категорій.

Розмовна англійська:

I’m = I am – I’m coming (am);
we’re / they’re = we are / they are – They’re joking (are);
he’s / she’s / it’s = he is / she is / it is – It’s growing (is);
she’s / he’s / it’s = she has / he has / it has – He’s got it (has);
they’ve / we’ve = they have / we have – We’ve got smth to tell you (have);
had / would = ‘d;
shall / will = ‘ll;
not = n’t.

Ну і не забувайте про «and»: «rock’n’roll», «salt’n’pepper».

Особливі скорочення

Є таке словосполучення як «p’s and q’s» = «please» and «thank you» = манери або «своя справа», власне життя.

В цьому випадку апостроф використовується для утворення форми множини окремих малих літер. Все це робиться для зручності читання іменників і чисел у множині.

Women curtsied and minded their p’s and q’s.

Жінки робили реверанси і не сунули свого носа в чужі справи.

Коли мова йде про роки і десятиліття

French students rioted in ’68 (1968).

Французькі студенти влаштували заколот в 68-му.

Згадка про більш давню версію слова

Ще апостроф вказує на те, що оригінал, від якого пішло слово, колись був довший, але з часом його спростили:

‘Cello – violoncello;
o’clock – скорочена форма від граматичної конструкції 18-го століття of the clock.

У літературі апостроф часто використовується для того, щоб висловити якийсь місцевий діалект, наприклад, мову типового лондонця.

«’Ave you seen’ em ‘angin’ around ‘ere lately?» = «Have you seen them hanging around here lately?»

Ти не помічав, щоб вони бовталися тут останнім часом?

Хоча скорочення досить широко поширені в англійській і роблять вашу мову більш природною і комфортною, їх краще уникати в офіційній документації.

Коли не слід використовувати апостроф

Найпоширеніша помилка – додавання апострофа, де він не потрібен. Ми знаходили апострофи в найдивовижніших місцях … Нижче наведені доречні поради, щоб уникнути плутанини.

  • Не використовуйте апостроф в присвійних займенниках: «whose», «ours», «yours», «his», «hers», «its» або «theirs».
  • Не використовуйте апостроф з іменниками у множині, які не є присвійними: «CDs», «1000s» або «1960s».
  • Не використовуйте апостроф в дієсловах. Іноді він використовується в тих, що закінчуються на «s»: «marks», «sees», «finds».
  • Іноді люди плутають скорочення «it is» (it’s) і присвійний займенник «its». Це зовсім не одне і те ж. Порівняйте.

The dog pulled on its leash.

Собака потягнула за свій повід.

I just realized it’s time to go!

Я тільки що усвідомив – час іти!

  • Також ще іноді люди плутають присвійний займенник «your» і скорочення «you are» (you’re).

Do not forget your umbrella.

Не забудь свою парасольку.

You’re the worst dancer I’ve ever seen.

Ти гірший танцюрист, якого я коли-небудь бачив.

І крім того, є ще «whose» (чий, чия, чиє) і «who’s» (who is). Той же сценарій, що і вище.

Whose turn is it to take out the trash?

Чия черга виносити сміття?

I wonder who’s going to play Hamlet.

Цікаво, хто збирається грати Гамлета?

Висновок

Коли ви сумніваєтеся в тому, чи слід використовувати апостроф, подумайте про значення слова. Подумайте, чи належить цьому іменнику щось? Розділяється слово на два окремих слова в цьому скороченні? Це може допомогти.

Додаткови матеріал до теми “Апостроф в англійській”:

Підпишіться на наш Telegram канал!  
Holler Box