10 незвичайних запитань, які ви можете почути на співбесіді

4 хвилини читання

Роботодавці шукають впевнених (confident), різносторонніх (versatile) і відповідальних (selfdisciplined) співробітників, які готові працювати в команді, а також не бояться засукувати рукава (to roll up their sleeves) і працювати допізна (to work long hours), якщо знадобиться. Якщо це ви, вітаю! Однак у вас не буде шансів довести це, якщо на співбесіді ви себе не виявите.

Навіть самий висококваліфікований кандидат (the best qualified candidate) не завжди вміє добре себе показати на інтерв’ю. Тому так важливо знати, як успішно пройти співбесіду (how to best nail the interview)! Зрештою, роботодавці (employers) хочуть найняти (to hire) людей, які, на їхню думку, будуть підходити (will be a good fit) на ту чи іншу посаду і впишуться в формат організації. Роботодавець при прийомі на роботу розглядає як професійні, так і особисті якості.

Кожен хоч раз був на співбесіді по влаштуванню на роботу. І якщо не полінувався, то перед цим почитав що-небудь толкове в Інтернеті, щоб зрозуміти, що потрібно і не варто говорити під час таких зустрічей. Можна добре підготуватися і постаратися тримати себе в руках. Але як бути, якщо на вас звалюються зовсім несподівані, а часом навіть дивні, питання? Відповідь проста: завжди бути готовим до будь-чого, але при цьому зберігати свою індивідуальність, просто бути собою (be yourself).

У цій статті ми розглянемо десять незвичайних запитань, які можуть задати на співбесіді англійською. Тут я приведу їх з перекладом на українську мову, а також вкажу деякі корисні слова і фрази з їх англійськими еквівалентами, які ви можете вживати в своїх відповідях. Раптом знадобиться. 🙂

I can see from your CV / resume you have been fired three times. How did you feel then? – Я бачу з Вашого резюме, що Ви були звільнені три рази. Що Ви тоді відчували?

Після того як пройшов шок (to recover from the shock), я відчув себе сильніше. Ви маєте рацію, мене звільняли три рази, але у мене вийшло прийти в норму (to bounce back) і влаштуватися на роботу (to get a job). При цьому у мене було більше відповідальності (more responsibility), до того ж я отримував вищу заробітну плату (salary) і працював в більш престижних місцях, ніж раніше.

You have already changed several careers. Why should our company experiment on our nickel? – Ви вже кілька разів змінили сферу діяльності. Де гарантія, що і наша компанія, вклавши час і гроші в ваше навчання, не опиниться для вас скороминущим захопленням?

Я поміняв кілька професій (to be a career-changer), тому у мене є переваги, так як я володію більш різноманітними навичками (more diverse skills). Вони допоможуть мені творчо вирішувати проблеми (to solve problems creatively).

Why have you been off work for such a long time, and why are you willing to get a job now? – Чому Ви так довго перебували у відпустці (не працювали), а зараз хочете влаштуватися на роботу?

Коли я народила першу дитину, а за ним – другу, чоловік безперервно (24/7 “twenty-four-seven”) працював, а мені довелося ростити дітей (to raise the kids). Але весь цей час я дуже сумувала за роботою. На щастя, я займалася бізнесом (to keep my hand in the business), консультуючи колишніх клієнтів (by consulting several of my ex-clients).

If someone you worked with took the credit for your ideas, what would you do? – Якби Вам довелося працювати з кимось, хто привласнив заслуги за Ваші ідеї, як би Ви вчинили?

Спершу я б спробував відкрито (publicly) похвалити цю людину за її заслуги. Іноді, коли ти когось хвалиш (to praise) на людях, він прагне відповісти тим же (to return the favour). Якби це не вирішило проблему, я б спробував домовитися з цією людиною про те, щоб ділитися нашими ідеями (to present our ideas) з керівником. Якби і це не дало результатів, я б відкрито обговорив ситуацію, що склалася (to discuss the situation openly) з цією людиною. Якщо ж мої заслуги присвоїв керівник, я б поставився до цього обережно (cautiously). Але якби мене після цього нагородили підвищенням (promotion) або більш високою зарплатою, я був би щасливий.

What do you consider your greatest weakness? Please name your real weakness, not your secret strength. – Що Ви вважаєте Вашою найбільшою слабкістю? Назвіть справжню слабкість, а не приховану сильну сторону.

Я неймовірно нетерплячий. Я очікую, що мої підлеглі (subordinates) покажуть себе (to prove themselves) при першому ж завданні. Якщо це у них не виходить, то мені властиво (I tend to) перестати доручати (to stop delegating) їм щось, я починаю все робити сам. Але в якості компенсації за цей недолік (to compensate for this weakness) я попереджаю своїх підлеглих заздалегідь, чого саме я від них чекаю.

What people do you find it hard to work with? – З якими людьми Вам складно працювати разом?

При відповіді на це питання не потрібно поспішати з відповіддю, кажучи «з дратівливими і безцеремонними людьми» (abrasive and pushy people). Нехай ваша відповідь буде більш м’якою, тут краще сфокусуватися на тому, що ви зробили, щоб вирішити цю «проблему». Наприклад: «Я не схильний до конфліктів (not prone to conflict), тому можу спрацюватися з будь-якими колегами. Якщо ж і виникали якісь труднощі в роботі, я намагався спокійно обговорити їх з моїм колегою, і все вирішувалося вкрай швидко».

Do you consider yourself a leader? – Ви вважаєте себе лідером?

Так, вважаю. У мене є всі задатки лідера (leadership qualities). Я екстраверт і в той же час відмінний слухач (terrific listener). Також я цілеспрямований (determined) і практичний (hard-nosed).

Is it more important to be skillful or lucky for you? – Для Вас важливіше бути досвідченим чи щасливим?

Відверто кажучи (to be honest with you), для мене вдача важливіша, але зізнаюся, що наявність відповідних навичок допомагає створювати нові можливості (to create more opportunities). На минулій роботі саме мій досвід допоміг начальнику прийняти рішення про моє просування. Але все ж я опинився в потрібному місці в потрібний час (in the right place at the right time).

Are you saying that, now that you are in your early forties, you want to start your career in our company at an entry-level position simply to get your foot in the door here? – Ви хочете сказати, що зараз, коли Вам уже за сорок, Ви хочете почати свою роботу у нас на найнижчій посаді заради того, щоб стати частиною нашої команди?

Іноді потрібно зробити крок назад (to take a step backward), щоб рухатися вперед (to move forward). Якщо я почну працювати на цій посаді, то дізнаюся, як влаштована ваша компанія, на своєму досвіді. Та робота, якою я займався раніше, настільки відрізняється від цієї області, що я з радістю скористаюся можливістю почати з нуля (to start over / to start from scratch) у вас. Тому зменшення розміру винагороди (salary cut) мене не лякає.

Tell me about the best and the worst boss you’ve ever had? – Розкажіть про найгіршого і найкращого начальників, які у Вас коли-небудь були?

Хочу зазначити, що мені дуже пощастило працювати з професіоналами і хорошими людьми. Іноді були невеликі труднощі (little difficulties) в спілкуванні з деякими співробітниками, але вони допомогли мені краще зрозуміти, що взаємодія в команді (teamwork) вимагає підтримки один одного, терпіння і розуміння. Всі мої начальники були моїми вчителями в роботі, а іноді і в житті.

А тепер подивіться, як носій англійської мови відповідає на незвичайні питання на співбесіді: