Розділові запитання (Disjunctive Questions)

15.11.2011
4 хвилини читання

Tag questions (розділові запитання) в англійській мові – це найцікавіша категорія питань. Їх важко назвати питаннями в повній мірі. Ми використовуємо tag questions, коли не впевнені в чомусь на 100%, хочемо перевірити чи уточнити інформацію.

Tag questions складаються з двох частин: перша – це стверджувальне або заперечне речення, друга – коротке питання, воно і називається tag. Друга частина відділяється від першої комою, так у речення з’являється свого роду «хвіст». Доречно зауважити, одне зі значень слова tag – кінчик хвоста тварини, тому ці речення іноді називають «питання з хвостиком» або «хвостаті питання». Ще вони відомі як disjunctive questions (розділові питання), question tag, tail questions.

Розділові запитання дуже популярні в розмовній англійській мові, і ось чому:

  1. Вони не задають питання безпосередньо, але спонукають співрозмовника до відповіді.
  2. Вони висловлюють безліч різноманітних емоцій і станів (ввічливість, іронію, сумнів, подив і т. Д.).
  3. У них використовується прямий порядок слів. Ви будуєте звичайне речення, додаєте до нього “хвіст”, і питання готове!

Українською мовою «хвостики» найчастіше переводяться словами «не так», «не так», «так», «правильно».

Як утворюються tag questions

Розділові запитання в англійській мові складаються з двох частин. У «хвостику» зазвичай стоїть допоміжне або модальне дієслово, яке ми використовували в першій частині речення, і займенник, який був іменником в першій частині. Також важливо пам’ятати, що якщо перша частина розповідна, то друга буде заперечною, і навпаки. Оскільки ці питання найчастіше зустрічаються в усному мовленні, заперечні «хвостики» в них завжди скорочуються. Давайте звернемося до таблиці і подивимося приклади освіти розділового питання.

Час Приклад Переклад
Present Simple + to be I am your friend, aren’t I?
He isn’t your brother, is he?
They aren’t at home now, are they?
Я ж твій друг, так? Він не твій брат, еге ж?
Вони не вдома зараз, так?
Present Simple You play the guitar, don’t you?
She doesn’t live near here, does she?
Ти граєш на гітарі, так?
Вона ж не живе поруч, да?
Past Simple + to be He was an A-student, wasn’t he?
They weren’t nice people, were they?
Він був відмінником, так?
Вони не були милими людьми, так?
Past Simple Your friend worked in IT, didn’t he?
You used to get up at 5 a.m., didn’t you?
Твій друг працював в сфері IT, так?
Раніше ти вставав о 5 ранку, так?
Future Simple She will leave tomorrow, won’t she?
Nothing will work here, will it?
Вона поїде завтра, правда?
Тут нічого не буде працювати, так?
Present Continuous He is reading a book, isn’t he?
They aren’t cooking, are they?
Він читає книгу, так?
Вони не готують їсти, так?
Past Continuous He wasn’t drinking coffee, was he?
They were watching TV, weren’t they?
Він не пив кави, правда? Вони дивилися телевізор, так?
Future Continuous They will be coming soon, won’t they?
He will not be waiting for us, will he?
Вони скоро приїжджатимуть, так?
Він не буде нас чекати, да?
Present Perfect He has opened the door, hasn’t he?
They haven’t been to Paris, have they?
Він відкрив двері, так?
Вони не були в Парижі, так?
Past Perfect He had forgotten his hat, hadn’t he?
They hadn’t solved the problem, had they?
Він забув свого капелюха, так?
Вони не вирішили проблему, так?
Future Perfect They will have finished before nine, won’t they? Вони закінчать до 9, правда?
Imperatives Turn on the light, will you?
Let’s have a break, shall we?
Включи світло, добре?
Влаштуємо перерву, так?
Modals My mom can help, can’t she?
You must stay here, mustn’t you?
Моя мама може допомогти, так?
Ти повинен залишитися тут, так?

Як правильно вимовляти розділові запитання

Ми вже говорили про те, що розділові запитання в англійській мові можуть виразити безліч емоцій. Але як визначити, що очікує від нас співрозмовник? У цьому нам допоможе інтонація. Інтонація в tag questions може бути зростаюча (rising ) і спадаюча (falling ). Зростаюча показує, що співрозмовник чекає відповіді на питання, чи хоче почути згоду або незгоду. Tag question з спадаючою інтонацією не потребує відповіді або згоди, а скоріше показує, що мовець впевнений в своїх словах.

You are not listening to me, are you? (↗)

Ти мене не слухаєш, так?

You are not listening to me, are you? (↘)

Ти ж мене не слухаєш, чи не так?

Також зростаюча інтонація висловлює здивування, що ніби – невдоволення.

You do not remember Jane, do you? (↗)

Ти не пам’ятаєш Джейн?

You do not remember Jane, do you? (↘)

Ти зовсім не пам’ятаєш Джейн!

Незвичні «хвостики»

Це були найпоширеніші варіанти розділових питань, давайте подивимося на інші цікаві види питань з «хвостиком».

  • Найскладніше запам’ятати “хвостик” для займенники I (я), тому що в заперечному і розповідному реченнях змінюються допоміжні дієслова.

I am not right, am I?

Я неправий, так?

I am right, are not I?

Я правий, чи не так?

  • Якщо у вас є дієслово have, то з ним можливі кілька варіантів “хвостиків”.

You have a cat, haven`t you? (British English)

У тебе є кіт, так?

We have a car, don`t we? (American English)

У нас є машина, чи не так?

  • Іноді в першій частині речення ви не знайдете заперечного not перед допоміжним дієсловом, і все одно воно буде вважатися заперечним. Наприклад: he seldom went there, … Що б ви поставили? Правильно, did he! А все тому, що слово seldom (майже ніколи) має заперечне значення. До таких слів, як seldom, можна віднести rarely (рідко), scarcely (ледве), hardly (чи), barely (ледь), little (мало), few (кілька). Давайте наведемо ще кілька прикладів.

They rarely go out, do they?

Вони рідко гуляють, так? (Є слово з заперечним значенням rarely)

It’s unbelievable, is it?

Це неймовірно, так? (Слово unbelievable з заперечним префіксом, тому перша частина вважається заперечною)

Nothing is impossible, is it?

Немає нічого неможливого, так? (Nothing і impossible – слова з заперечним значенням)

They have nowhere to go, do they?

Їм нікуди йти, чи не так? (Nowhere – слово з заперечним значенням)

  • В одному з лондонських діалектів є така форма, як innit (скорочено від is not it, is not he, was not it). Цей «хвостик» примітний тим, що його використовують в основному з низхідній інтонацією.

He was at work yesterday, innit (was not he)?

Він був учора на роботі, так?

  • Американці дуже люблять говорити or (або) в якості «хвостика». Так вони хочуть пом’якшити питання, пропонуючи альтернативний варіант. Таке питання можна логічно закінчити, додавши до нього протиставлення.

Can you water the plants, or (can you not)?

Можеш полити квіти (чи ні)?

Одна з найнезвичайніших форм – це is not. Її неординарність в тому, що вона може позначати am not, is not, are not і навіть has not. А іноді її використовують для позначення do not, does not і did not.

It’s his book, is not it?

Це його книга, так?

Як бачите, вся складність tag questions в англійській мові саме в підборі правильного «хвостика». Частіше використовуйте в мові розділові питання, так ви будете звучати легко і невимушено, як носій мови. Для того щоб закріпити знання про tag questions, скачайте зручну табличку-шпаргалку і пройдіть тест.

Повернутисьнаверх

Don't Miss