Найчастіше прохання висловлюється за допомогою наказового способу дієслова та слова «будь-ласка»:
Дай… |
Give… |
Зроби… |
Do… |
Принеси… |
Bring… |
Напиши… |
Write… |
Будь-ласка, дай… |
Please give me…/ Will you please give me… |
Дай.., будь-ласка. |
Would / Could you give me / Let me have… |
Прохання найбільш ввічливе та стилістично підвищене, висловлюється виразами:
Якщо вам не важко, дайте, будь-ласка,… |
Could you possibly give me / let me have…, please? |
Якщо вас не утруднює, дайте, будь-ласка,… |
Can / May I trouble you for sth. / to give / hand me…, please? |
Зробіть послугу, дайте, будь-ласка,… |
Could you do me a favor and give me/let me have…, please? |
Будьте ласкаві, дайте, будь-ласка,… |
Would you please give me…? |
Будьте ласкаві, дайте, будь-ласка,… |
Would you kindly give me…, please? |
Не вважайте за послугу, дайте, будь-ласка,… |
Could you possibly give me / let me have,.., please? |
Прохання з відтінком суворої строгості:
Я прошу вас… |
Could I ask you… |
Я прошу тебе принести мені завтра конспекти. |
Could I ask you to bring your notes tomorrow? Would you please let me have your notes tomorrow? |
Прошу тебе не заважати мені. |
I’ll thank you not to disturb me. (В даному випадку прохання виражене в різкій формі) |
дуже (переконливо) прошу вас (тебе)… |
Could / Would you…, please…? Could / Would you kindly…? Do… I would appreciate it very much if you would / could… |
Форми з дієсловом «хочу»:
Я хочу (хотів би) попросити… |
I’d like (to ask) you to … |
Мені хочеться (хотілося би) вас попросити… |
Could I ask you to…? |
Я хочу попросить вас купити для мене цю книгу. |
Could I ask you to buy this book for me? |
Мені хочеться попросити тебе з’їздити у неділю на дачу. |
Could I ask you to go to the country house this Sunday? |
Прохання, виражене питальним реченням з модальним дієсловом «можу»:
Я можу попросити вас…? |
Could I ask you to do smth.? |
Можу я попросити вас…? |
May I ask you to do smth.? |
Чи можу я попросити вас…? |
Would you please / kindly do smth.? |
Не можу я попросити вас…? |
Could you possibly do smth.? |
Чи не можу я попросити вас…? |
I’d be much obliged if… |
Я можу вас попросити дати мені газету? |
Can / Could you let me have the newspaper, please? Can / Could I borrow your newspaper? |
Чи не можу я попросити вас вимкнути радіо? У мене болить голова. |
Will you turn off the radio, please? I have a bad headache |
Я можу попросити у вас…? |
Can / Could I ask you for…? |
Можу я попросити у вас…? |
May I ask you for…? |
Чи можу я просити у вас…? Чи не можу я просити вас…? |
Would you mind if I ask(ed) for smth. / you to do smth,? |
Можна (чи можна) попросити у вас…? |
Would it be all right if I asked you to do smth.? |
Я можу попросити у вас журнал? |
Can / Could I borrow your magazine? |
Чи можу я попросити у вас цю книгу, хоча б на два дні? |
Can / Could I have / borrow your book for a couple of days? Can / Could you lend me your book for a couple of days? |
Ви можете…? |
Can / Could you do smth.? |
Ви не можете…? Ви не могли би…? |
Could you…? |
Можете ви…? |
Can / Could you…? |
Не можете ви…? |
Could you…? |
Не могли б ви…? |
Could you…? Would you…? |
Чи не могли би ви зачинити вікно? Занадто дує. |
Shut the window, will you? I feel a draught. |
Категоричне прохання до співрозмовника, щоби він не робив чогось небажаного, міститься в конструкціях:
Я просив би вас… |
I do ask you… |
Я попросив би вас… |
Would you please… I’d be much obliged if… |
Я просив би вас не шуміти. |
Quiet, please! Could I ask you to keep quiet, please! Do keep quiet, please! May I ask you for a little quiet? Please! Will you stop that noise! |
Я попросив би вас тут не палити. |
No smoking, please! Do refrain from smoking here, please. I’ll thank you not to smoke here. |
Прохання яке виражене питальним реченням з частками «не», «би»:
Вам не важко…? |
Would you mind doing smth.? |
Чи не важко вам вам…? |
Could you (possibly)…, please? |
Вам не важко передати мені сіль? |
Will/Would you pass the salt, please? |
Прохання, що починаються з конструкції «Ви (Ви не, Не) + дієслово в 2-й особ. Майбутнього часу»:
Ви не закриєте кватирку? Тут тягне. |
|
Will/Would you shut the window please. It’s draughty here. |
Ви не відкрили би вікно? Тут душно. |
|
Will/Would you open the window, please? It’s stuffy here. |
Стилістично понижені, невимушені прохання можна висловити наступними виразами:
Зробиш (це)? |
Will you (do it)? |
Сходиш в магазин? |
Do you think you could possibly do some shopping for me. Will you go and buy some food? |
Відремонтуєш магнітофон? |
Will you fix the recorder? |
Прохання для дозволу щось зробити:
Можна мені…? |
|
May I…? |
Чи можна мені…? |
|
Can I…? |
Можна / Дозвольте, я… |
|
Do you mind if I…? |
Можна мені переглянути вашу книгу? |
|
May / Can I have a look at your book? |
Чи не можна мені переглянути вашу книгу? |
|
May / Can I / Do you mind if I have / take a look at your book? |
Я можу переглянути вашу книгу? Дозвольте мене переглянути вашу книгу? |
|
May / Can I… |