Наближається світле свято Великдень. І напередодні цього свята нам захотілося звернути увагу на його історію, традиції і символи.
А також знайти подібності та відмінності у святкуванні Великодня у нас та на Заході.
А ми сьогодні опишемо деякі подібності української та англійської Пасхи.
Крашанки
Напередодні свята в будинках, як католиків, так і православних фарбують курячі яйця. Раніше кольори крашанок не пишались різноманітністю. Їх часто фарбували в коричневий колір – колір, який дає цибулиння. Відомі випадки використання зеленого. Тепер ж індустрія зробила крок вперед і винайшла не тільки харчові фарби для яєць, але і різні наклейки і плівки.
Традиція прикрашання яєць в червоний колір пішла з Біблії. У ній говориться, як Марія Магдалина прийшла до імператора Тиберія і оголосила про Воскресіння Христа. Імператор сказав, що це так само неможливо, як і те, що куряче яйце буде червоним, і після цих слів куряче яйце, яке він тримав, стало червоного кольору.
Христос воскрес- Воістину воскрес
На Великдень і англійською і українською всюди можна почути фразу “Христос воскрес” і відповідь “Воістину воскрес”. “Christ is risen!» – «Truly He is risen!” Ця фраза звучить по-різному в різних куточках світу, але сенс її і радість, з якою вона вимовляється, залишаються незмінні.
Битва яйцями.
Ну і, нарешті, битва яйцями. Після того, як яйця пофарбували і перш, ніж вжити їжу, прийнято перевірити його на міцність. Для цього потрібно опонент, який також бере яйце і б’є його об ваше. Кажуть, що якщо правильно тримати яйце під час битви, то його шкаралупа залишиться цілою.
Нам поки не вдавалося ні підтвердити, ні спростувати це твердження. Після проб всіляких способів хватки, ми прийшли до висновку, що перемога у великодній битві цілком залежить від індивідуальних особливостей шкаралупи.
А тепер поговоримо про відмінності у святкуванні української та англійської Пасхи
Ми печемо паски, а вони ні
Паски нарівні з фарбованими яйцями є символом Великодня в православній традиції. І, можливо, багато хто здивується, дізнавшись, що паска, не має ніякого відношення не тільки до Воскресіння Христового, а й до християнства. Пекти паски – це найдавніша язичницька традиція слов’ян.
Паски пекли навесні, коли святкували пробудження весни і оспівували родючість. Мабуть, в якийсь момент воно збіглося з Великоднем, і ці два символи абсолютно різних свят стали символізувати одне. Зрозуміло, що традиція пекти паски чисто наша, слов’янська, і її не може бути на заході.
Яйця приносить великодній заєць.
Easter Bunny. Звідки взявся цей пухнастий символ англійської Пасхи і як він стосується воскресіння Христа? Напевно, цим питанням задається ледь не кожен представник православної віри.
За найпопулярнішою версією, великодній заєць прийшов з Німеччини. Легенда про нього має язичницьке коріння. Мовляв, курка не могла нести такі красиві яйця – отже, потрібно було придумати, хто міг. У різних землях Німеччини цю місію приписували різним тваринам: лисиці, зозулю і зайцю. Але поступово заєць витіснив всіх інших тварин і став повноправним символом свята, що несе яйця на Великдень.
Яйця сховані в саду
Ще одне повір’я, пов’язане з пасхальним зайцем – це те, що під час англійської Пасхи він нібито ховає знесені їм яйця у себе в норі, або в саду, і тільки слухняні діти зможуть знайти їх. Тому великодній ранок кожної католицької сім’ї в Німеччині, США, і більшості країн Європи, починається з пошуків яєць – egg hunt.
Зазвичай яйця ховають в красиво оформлений кошичок упереміш з солодощами. Тому, якщо такий подаруночок попадеться в руки спритним дітям, то, зрозуміло, їх радості не буде меж.
Дата святкування вибирається по-різному
Не збігається у нас із західним світом і дата святкування Великодня. Причина цього та ж, що і у випадку з різними датами святкування Різдва – різні календарі. На заході використовується григоріанський календар, а в православному світі юліанський. Загальне правило для обчислення дня Великодня звучить так: Великдень святкується в першу неділю після першого повного місяця, що настає не раніше весняного рівнодення. Але через різницю в календарях це саме рівнодення припадає у нас і у них на різні дні.
А зараз давайте розглянемо декілька ідіом, пов’язаних з крашанками та зайцями.
- To egg someone on – підбурювати когось на щось
- To put all your eggs in one basket – покласти всі яйця в одну корзину, тобто, ризикувати всім відразу
- To teach someone’s grandmother to suck eggs – не вчити вченого
- To walk on egg shells – бути дуже дипломатичним і необразливим
- You can not make an omelette without breaking eggs – Не розбивши яйце – омлет не приготуєш, дрова рубають – тріски летять
- A chicken and egg situation – ситуація, в якій важко вирішити яка з двох подій відбулося раніше іншої.
- To be like a rabbit caught in the headlights – бути настільки наляканим або здивованим, що втратити здатність рухатися або думати.
- To pull a rabbit out of the hat – зробити щось дивовижне.
Більше радимо прочитати в наступній статті.
Невеличке завдання для самоперевірки
Easter is a religious holiday. People put on their, holiday clothes. On the eve of Easter a lot of people go to the church for the whole night. People usually congratulate each other on Easter Day with the words “Christ has risen from the dead”. The answer to this congratulation is “In truth. He’s risen from the dead.”In Ukraine we have special attributes of the holiday. The Ukrainians call Easter eggs “pysanka”. They bake Easter cakes according to the special recipe. These cakes are called “paska”. It is a very nice spring holiday.
Слова до тексту
- Easter – Великдень
- Religious – релігійний
- A church – церква
- To congratulate with – поздоровляти 3
- Christ – Христос
- Has risen from the dead – воскрес
- In truth – воістину
- An attribute – ознака
- To bake – пекти
- According to – відповідно до
- A recipe – рецепт
Запитання до тексту
What holiday is Easter?
Що за свято Великдень?
Where do people go on the eve of Easter?
Куди люди ходять напередодні Великодня?
What words do people usually say when they congratulate each other on Easter?
Що люди зазвичай кажуть, вітаючи один одного з Великоднем?
What are the special attributes of the holiday in Ukraine?
Які є особливі ознаки свята в Україні?
Does your mother or grandmother bake “paska”?
Твої мама чи бабуся випікають паску?
А зараз пропонуємо Вам пройти невелички тест присвячений даній темі.