В таблицях наведено основні правила вживання артиклів з іменниками, що означають часові поняття, назви періоду доби, днів тижня, місяців, пір року та свят. В другій таблиці відображено основні правила вживаня артиклів з іменниками, що означають прийом їжі.
Артиклі з іменниками, що означають
часові поняття, назви періоду доби, днів тижня, місяців, пір року і свят 
| Без артикля | А | The | 
| Загальне значення | Описове визначення | Лімітоване визначення чи контекст | 
| Monday is always a bad day. We’ll wait till night and then call the police. We get good crops of apples in autumn. 
 | It was a very hectic Monday. I could never imagine such an awful night. We are having a wonderful autumn this year. 
 | The Monday you are speaking about was tiring. We stayed at the motel for the night. The autumn in Colorado 
 | 
| Особливості вживання | ||
| at dawn, at midnight, before morning, by day, in winter, on Tuesday, 
 | in a day a week from today a fortnight from tomorrow 
 | in the evening, in the morning, the other morning, the day after 
 | 
Артиклі з назвами прийому їжі 
| Без артикля | А | The | 
| Загальне значення | Описове визначення | Лімітоване визначення чи контекст | 
| Dinner is served. Let’s have lunch. АЛЕ: to have a meal to have a drink to have a snack 
 | That was a very nice dinner. We had a late lunch. | Soon the dinner was served. I was not invited to the formal dinner. 
 | 
| В значенні We met him at a public | ||
| В значенні He couldn’t afford in a cheap cafe. | 
 
     
                