Особливості написання дат в британській та американській англійській

Одна з перших тем, яка вивчається на уроках англійської, - це вимова і написання дат. Однак не всі підручники дають різні варіанти написання дат в англійській мові. У цій статті я хотів б познайомити вас з британським і американським варіантами написання і читання дат, їх відмінностями, а також запропонувати вам подивитися навчальне. Тож почнемо.

Загальні правила написання і читання дат в англійській мові

Спочатку я хотів б познайомити вас з правилами, які є актуальними як для британської англійської, так і американської. Традиційно під час написання дат число і рік прописуються цифрами, тоді як місяць пишеться повністю. У даті використовуються порядкові числівники (first, second, third, fourth, fifth, т. д.) Якщо в даті вказується день тижня, він ставиться на перше місце, а потім вже пишеться сама дата. Не треба забувати, що дні тижня і місяці в англійській мові пишуться з великої літери. наприклад:

I often swim on Tuesday. - Я часто плаваю по вівторках.

Також вимова років в англійській мові відрізняється від вимови в українській. наприклад:

1965 ділиться на 19 і 65 і вимовляється як «дев'ятнадцять шістдесят п'ять» - nineteen sixty-five.

1839 - eighteen thirty-nine.

1900 - nineteen hundred.

2000 - two thousand.

Роки, починаючи з 2001, ви можете читати двома способами:

2010 - two thousand and ten або twenty ten.

2006 - two thousand and six або twenty oh six.

Написання і читання дат в британському англійською

Головна відмінність британського і американського варіантів - це порядок слів при написанні або читанні дат. У британській англійською формула написання дат наступна:

(День тижня) + число + місяць + рік

наприклад:

Monday, 16 May.

Monday, 16 May 2016.

Monday, 16th May 2016.

Monday, the 16th of May, 2016.

Часто в неформальному листуванні можна зустріти скорочення назв місяців: 16 December 2016 - 16. Dec 2016.

Написання дати може варіюватися в залежності від формату листа або стилю. The і of не обов'язково вживати, але, якщо ви вже вирішили використовувати цей варіант, обов'язково треба писати повну форму. Такі варіанти, як the 16th May, 2016 або 16th of May, 2016 будуть вважатися помилками. Що стосується ком, їх використання не обов'язково, але в моїй практиці спілкування з англійцями я помітив, що вони зазвичай ставлять коми.

Коли ми читаємо дату, обов'язково потрібно вимовляти повну форму з використанням the і of. Наприклад, Monday, 16 May 2016 читається так: Monday, the sixteenth of May, two thousand sixteen.

Написання і читання дат в американській англійській

В американській англійській число стоїть після місяця. Кома ставиться після числа, щоб відокремити його від року. Формула американського варіанту написання дат наступна:

(День тижня) + місяць + число + рік

Monday, May 16.

Monday, May 16, 2016.

Як ви помітили, the і of не вживаються при написанні в американському варіанті, тому 16th of May або May the 16th будуть вважатися помилками. Якщо ви хочете прочитати американський варіант, це буде звучати так: Monday, May 16, 2016 - Monday, May the sixteenth, two thousand sixteen.

Написання дат цифрами в британському та американському варіанті англійською мовою

Дуже часто дати воліють писати не словами, а цифрами, особливо це стосується заповнення документів чи бланків. Потрібно врахувати, що, на відміну від української мови, де в даті використовуються крапки для поділу числа, місяця і року (наприклад, 16.05.2016), в англійській мові краще використовувати «/» (наприклад, 16/05/2016), хоча крапки або тире теж іноді використовуються. Як в британському варіанті, так і в американському формула написання дат зберігається, просто замість місяця пишеться його номер в календарі.

Британський варіант:

16/05/2016 або 16/05/16.

16.05.2016 або 16.05.16.

16-05-2016 або 16-05-16.

Американський варіант:

05/16/2016 або 05/16/16.

05.16.2016 або 05.16.16.

05-16-2016 або 05-16-16.

Як ви бачите, способи написання дат в англійській мові різноманітні. Вибір відповідного варіанту залежить від стилю і формату документа, а також від того, скільки у вас є вільного місця для дати. В кінці цієї статті я хотів би запропонувати вам порівняльну таблицю написання дат в британській та американській англійській.

British English

American English

Monday, 16 May
Monday, 16 May 2016
Monday, 16th May 2016
Monday, the 16th of May, 2016

Monday, May 16
Monday, May 16, 2016

16/05/2016
16.05.2016
16-05-2016

05/16/2016
05.16.2016
05-16-2016

А тепер давайте подивимося навчальне відео, щоб ще краще розібратися в матеріалі.


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Трудоголікам присвячується: все про слово work
20.05 Слово work асоціюється, як правило, з п'ятиденки «від дзвінка до дзвінка». Хтось ходить на роботу без особливого бажання, хтось з радістю, а особливим щасливчикам навіть вдається знайти своє покликання в житті. Так чи інакше з цим словом стикається кожен з нас, тому ми вирішили приділити йому пильну увагу
Нові англійські слова, які породив інтернет.
22.04 У століття Інтернету та цифрових технологій реальна і віртуальна реальність настільки переплелися, що багато хто з нас вже не уявляє себе без соціальних мереж. Свої враження і емоції ми неодмінно транслюємо в інтернет. Одні пишуть пости з власними міркуваннями, другі діляться улюбленими фільмами, треті чекають лайків під своїми фото і спостерігають за життям інших людей. Жодна дружня зустріч не проходить без фотографії з купою хештегів в соцмережах, а багато хто і зовсім звикли бачити світ через камеру телефону. Доведеться визнати: гаджети та додатки стали вже невід'ємною частиною нашого життя. Разом з новими реаліями ми вчимося вживати і нові слова
До біса нерви: як сказати про щось тривожне англійською
22.03 Ви навряд чи знайдете людину, яка завжди зберігає холоднокровність і не знайома зі словом «нервувати». Ми переживаємо з приводу роботи, сім'ї, здоров'я і навіть долі героїв книг і серіалів. В українській мові хвилювання зазвичай виражається за допомогою дієслів «переживати», «турбуватися», «нервувати». А як йдуть справи в англійській мові? Чи зрозуміє співрозмовник, що ви лише злегка стурбовані, а не охоплені панікою? Як пояснити, що ви відчули полегшення від радісної новини і у вас з душі звалився важкий камінь? Давайте розглянемо на прикладах

Проголосуйте

Навчання англійській через Skype:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту