Для початку скажу пару слів про різницю між термінами Resumé та CV (Curriculum Vitae). Resumé– це американський термін, а CV використовується і британцями, і американцями. Для британців CV являє собою звичайне резюме з загальновідомими розділами. Для американців же CV є більш повним документом у порівнянні з Resumé і крім класичних включає в себе такі розділи як Awards (Нагороди), Publications (Публікації), Research experience (Дослідницький досвід), Memberships (Членства в асоціаціях / організаціях) тощо. Як же назвати своє резюме? Якщо ви подаєте заявку в британську або європейську компанію, виберіть термін Curriculum Vitae. Якщо в американську – то, звичайно ж, Resumé. Ну а якщо ви просто розміщуєте своє резюме на сайтах з працевлаштування, це знову буде Curriculum Vitae, оскільки ви перебуваєте в європейській частині світу.
Перейдемо до розділів резюме. Стандартне резюме, включає в себе наступні основні розділи: Personal information (Особиста інформація), Work experience або Professional experience (Досвід роботи), Education або Educational background (Освіта), Additional skills (Додаткові вміння та навички) і References (Рекомендації). Факультативно можна включити розділи Objective (Ваша мета, тобто робота, до якої ви прагнете) і Interests. Особисто я також рекомендую розділ Personal qualifications (Особиста характеристика), в якому ви можете дати короткий опис себе як особистості і свого стилю роботи.
Personal information
- Графи, які потрібно заповнити, наступні:
- Name (спочатку ім’я, а потім прізвище. Вказуйте їх по можливості так, як вони написані у вашому закордонному паспорті)
- Birth date
- Nationality (факультативно)
- Marital status (факультативно, але краще вказати)
- Address
- Phone number
Personal qualifications
Далі я рекомендую продовжити розділом Personal qualifications, в якому ви повинні коротко описати себе, як особистість, свої сильні сторони і свій стиль роботи. Деякі вирази, які можна використовувати в цьому розділі:
- Motivated individual who demonstrates …
- Results-oriented professional with a successful record of …
- Able to work under pressure
- Able to work efficiently both individually and in a team
- Major strengths include …
- Excellent communication skills
- Attention to detail
- Competence in …
- Punctuality
- Respect for …
- Computer and Internet literate
- Strong persuasion skills
- Conflict management skills
- Problem-solving skills
- Strong analytical thinking
- Impressive computer skills including …
- Superior presentation skills
- Creative
- Flexible
- Eager to learn
Work experience
Наступним має йти розділ Work experience або Professional experience, який також можна назвати Work history або Professional career. Work experience і Work history містять весь ваш досвід роботи, а Professional experience або Professional career включають в себе тільки те, що безпосередньо відноситься до вашої професії. В останньому випадку після Professional experience / Professional career при необхідності слід розділ Additional work experience, в який входить досвід роботи, що не належить до вашої професійної діяльності (наприклад, якщо ви – фінансист, то additional work experience – це досвід роботи нянею, репетитором, офіціантом , і т.д.). Коли ви описуєте два своїх останніх місця роботи, включайте опис Key responsibilities (основні обов’язки), які у вас були / є. Роботодавцям цікаво знати, за що саме ви відповідали на займаних посадах. Крім того, в описі останнього місця роботи не завадили б і Highlights (основні досягнення).
Ключові фрази розділу:
- Position
- Years employed
- Responsibilities / Key responsibilities
- Highlights (факультативно)
При складанні цього розділу пам’ятайте, що важливо витримувати однакову оформлення всіх пунктів і по можливості використовувати одні й ті ж частини мови для опису ваших ключових обов’язків на тому чи іншому місці роботи. Наприклад, мої Key responsibilities на передостанньому місці роботи:
- Teaching English as a foreign language
- Teaching Russian as a foreign language
- Devising various teaching materials, OHTs, visual aids
- Participation in composition and publishing of methodological ELT editions
Як можна бачити, я використовувала іменники і герундій для опису своїх ключових обов’язків. НЕПРАВИЛЬНИМ оформленням було б наступне:
- Teaching English as a foreign language
- Taught Russian as a foreign language
- Devised various teaching materials, OHTs, visual aids
- Participation in composition and publishing of methodological ELT editions
Тут ми бачимо неприпустиму суміш іменників, дієслів в Past Simple і герундія. Безумовно, всі ці граматичні форми можна використовувати при описі Key responsibilities / Highlights, але я рекомендую використовувати іменники і герундій для Key responsibilities, а Past Simple – для Highlights. Також потрібно звертати увагу на пунктуацію . При перерахуванні в кінці кожного пункту крапку з комою, а наступний пункт починається з маленької літери.
Деякі вирази, які допоможуть вам при складанні Key responsibilities і Highlights (дієслово / герундій або іменник):
- To implement / implementation
- To develop / development
- To design / design
- To devise / devising
- To participate in … / participation in …
- To assist smb in … / assisting smb in …
- To represent smb or smth / representing smb or smth
- To monitor / monitoring
- To supervise / supervising
- To create / creating, creation
- To compile / compilation
- Successfully
- Effectively
Education
Досить легкий розділ, в якому потрібно перерахувати тільки вашу післяшкільну освіту з відповідними ступенями та сертифікатами. Ключові вирази розділу:
- Years attended
- Bachelor’s degree in …
- Master’s degree in …
- PhD in …
- Certificate in …
- Specialist’s diploma in …
- … (Eg English philology) department
Additional skills
Сюди входять мовні навички (мова: рівень; наприклад, English: Advanced level), водійські права, і т.п. Ключові фрази:
- Language skills
- Elementary
- Pre-intermediate
- Intermediate
- Upper-intermediate
- Advanced
- Native
- Driving licence (BrE) або driver’s license (AmE)
Interests
Якщо ви бажаєте включити в ваше резюме цей розділ, досить короткого перерахування основних інтересів, для чого можна використовувати герундій. Наприклад:
- Travelling
- Learning foreign languages
- Dancing
References
Не вмикайте імена і телефони осіб, які можуть дати вам рекомендації, якщо ви розміщуєте ваше резюме в інтернеті або в агентстві з працевлаштування. Замість цього користуйтеся фразою available upon request. Коли ж ви подаєте резюме на конкретну вакансію, бажано надати контактну інформацію двох-трьох людей, які можуть вас рекомендувати. Звичайно ж, ці люди повинні бути в курсі, що їм можуть зателефонувати і запитати про вас, а ви повинні бути впевнені, що вони дадуть вам позитивну характеристику. Приклад оформлення References:
John Smith, CEO, DCT Publishing, Ltd. + 34- 010-3454 3240, info@opentalk.org.ua
Власне, на цьому складання резюме закінчується. Перевірте його на наявність граматичних і орфографічних помилок або друкарських помилок, не збудьте виділити жирним шрифтом або курсивом ключові моменти і вставте свою фотографію, зроблену в діловій обстановці. Після цього сміливо публікуйте його або надсилайте на зацікавили вас вакансії. Удачі!
Додаткова інформація
- Приклади резюме, включаючи їх різні типи, з американської точки зору –http://jobsearch.about.com/od/sampleresumes/a/sampleresume2.htm
- Приклади CV з американської точки зору –http://jobsearch.about.com/od/cvsamples/a/blsamplecv.htm
- Побудова резюме для роботи у Великобританії – http://www.ukstudentlife.com/Work/CV.htm
- Корисна інформація щодо розділів та оформлення резюме c британської точки зору –http://www.kent.ac.uk/careers/cv.htm