Buzzwords. Що це таке?

buzzwords

Сьогодні ми розповімо вам про таке явище в англійській мові, як buzzwords. Що це за “дзижчаві слова”, де вони використовуються, і чи треба їх знати і використовувати в своїй промові?

Що таке ці buzzwords?

Що ж таке buzzwords? Українською цей термін можна перекласти як «модне слівце» (Buzz – це те, що ми з недавніх пір називаємо словом «хайп»). Є в цих словах щось спільне з професійним жаргоном. Наприклад, коли моряки говорить «камбуз» замість «кухня», або електрики називають «локшиною» телефонні дроти – це жаргон. Ось так само і buzzwords – це професійний жаргон сучасних офісних працівників, менеджерів різного рівня і співробітників стартапів.

Buzzwords ніби підкреслюють, що мовець «в темі», розбирається в сучасних тенденціях і вільно оперує професійними термінами. У той же час багато хто скептично відноситься до вживання buzzwords – вважаючи, що часто за вживанням модних слів ховається некомпетентність. Ніби як сказав по-модному – і вже не треба думати і говорити про деталі. Але досить міркувати, давайте я наведу кілька прикладів.

Приклади

  • Synergy

Synergy – це коли результат виходить більше, ніж просто сума доданків. Простіше кажучи 1 + 1 = 3. Але потім це слово сподобалося працівникам офісів, і будь-яку взаємодію, яка не доводить до провалу, вони стали називати synergy.

I think you and I together will excel at working together. I fill our synergy already.

Я думаю ми з вами доб’ємося блискучих результатів, працюючи разом. Я вже відчуваю синергію.

  • Leverage

Буквально leverage – це «важіль», в тому сенсі, в якому ви бачили важіль на уроці фізики або в оповіданнях про життя Архімеда. За допомогою важеля, можна підняти вагу, яку ви не зможете підняти просто так. Прийшовши в корпоративний сленг, і перетворившись в дієслово, to leverage – це використовувати щось мале, для отримання великого. Втім, зараз його вживають всі кому не лінь просто в значенні «використовувати».

Let’s leverage our new marketing strategy to get the at least 30% of market share.

Будемо використовувати нову маркетингову стратегію, щоб отримати як мінімум 30% ринкової частки.

В інтернеті можна знайти цілі списки, типу «10 buzzwords, які вам треба перестати використовувати прямо зараз», зі словами, які надоїли всіх тим, що використовуються там, де потрібно і де не потрібно. Такі слова, як synergy і leverage хоча б мали дійсно особливі значення – які просто замилились від недоречного використання. Але ще більше роздратування викликають buzzwords, які навіть не приносять ніякої особливої ​​користі – модне слово просто замінює звичайне для того, щоб мовець міг похизуватися своєю «модність».

  • Going forward

Going forward, «на шляху вперед» – це модна заміна звичайним виразами «from now on» (з цього моменту) або «in the future» (в майбутньому).

Going forward, if you have any questions feel free to contact me.

У майбутньому, якщо у вас будуть якісь питання – звертайтеся до мене.

  • Reach out

Reach out, тобто дотягнутися до когось – модне слово, яке насправді значить «звернутися», «вступити в контакт».

Can you please reach out to legal department, we need their help reviewing this contract.

Зв’яжіться, будь ласка, з юридичним відділом, нам буде потрібна їхня допомога з цим договором.

  • Rockstar

Ні рев гітар, ні шум забитих фанатам стадіонів тут ні до чого. Рок-зіркою, rockstar, чи то жартома, чи то дійсно називають хорошого фахівця з якоїсь області.

I know someone who can help with this. My university classmate works in marketing consulting now, he’s a real marketing rockstar.

Я знаю, хто може нам допомогти. Мій одногрупник працює в маркетинговому консалтингу, він справжня зірка маркетингу.

Дуже популярні такі слова для написання резюме. Саме в резюме людина хоче показати себе з найкращого боку, вживши при цьому максимально «актуальні» вираження. Втім, не поспішайте копіювати їх в своє резюме – від того, що ними часто зловживають, для кадровиків це швидше негативний сигнал. Ось деякі з таких buzzwords:

  • Go-getter – людина, налаштована на результат, яка добивається бажаного
  • Team player – командний гравець, тобто той, хто успішно працює з іншими співробітниками – не конфліктує, допомагає іншим і вболіває за результат всього колективу
  • Detail-oriented – звертає увагу на тонкощі, перевіряючи все до дрібниць
  • Results-driven – прагне до результатів, співробітник, для якого головним є досягнення мети

Ось декілька прикладів, які зазвичай використовуються в різних професія

  • Omnichannel – «всеканальний». Тобто реклама буде і в пошукових системах, і у вигляді банерів, і в соціальних мережах, і взагалі всюди, куди можна її замовити.
  • Smash target – досягти мети. Але просто досягти – це недостатньо круто, тепер успішне виконання плану, це «розтрощити мету» – так що від неї каменя на камені не залишиться
  • User’s journey – «подорож користувача», або, скоріше, «шлях користувача» – передбачуваний сценарій взаємодії користувача з сайтом або додатком
  • Meaningful interaction – «осмислена взаємодія», знову ж таки, користувача і сайту.
  • Customer centric – «той, що ставить споживача в центр». Все інше для нас не так важливо, аби споживач був в центрі уваги.
  • Bite-size content – «контент на один укус». Воно точно відображає те, як користувачі споживають контент – і відповідно, як сайти його пропонують. На один укус – прожувати, проковтнув, пішов до наступного. Можна скільки завгодно журитися, як ми дійшли до такого життя, але сучасна реальність саме така, і цей buzzword її відображає якнайкраще.

Чи потрібно їх знати?

Знати – звичайно потрібно. Якщо ви працюєте в сучасному офісі, рано чи пізно – в електронному листі, на зустрічі, в презентації – зустрічі з buzzwords вам не уникнути. І, звичайно ж краще розуміти, про що йде мова, ніж, плескати очима і губитися. На щастя, в половині випадків, знаючи контекст і маючи достатній рівень володіння англійською мовою, нескладно здогадатися про значення нових слів. Якщо ж ні – не соромтеся запитати у обізнаних колег.

До речі, якщо відкласти жарти в сторону: генератор для buzzword bingo – відмінний спосіб познайомитися з модними слівцями. Просто генеруйте випадкові картки і перевіряйте себе – чи всі слова ви знаєте. Головне, не зловживайте ними потім в реальному житті.