20 слів в англійській мові, які постійно плутають один з одним

В англійській мові існує величезна кількість слів, які можуть відрізнятися один від одного буквально однією або двома буквами і мати при цьому абсолютно різні значення. Наприклад, запросто можна сплутати «Desert» (пустеля) з «Dessert» (десерт), а Stationary (нерухомий) з Stationery (канцелярські товари).

Ми зібрали 10 пар «найпідступніших» слів в англійській, які на перший погляд схожі, як дві краплі води, але перекладаються абсолютно по-різному. Будьте обережні, коли ви знайдете їх в тексті і переводите дуже уважно:

  • Advice і Advise

Advice / ədvaɪs / - рада, думка

(To) Advise / ədvaɪz / - консультувати, рекомендувати

  • Canvas і Canvass

Canvas / kænvəs / - полотно, полотно

Canvass / kænvəs / - передвиборна агітація, опитування населення

 

  • Complement і Compliment

Complement / kɒmplɪment / - додаток, комплект

Compliment / kɒmplɪmənt / - комплімент, похвала

 

  • Desert і Dessert

Desert / dezə (r) t / - пустеля

Dessert / dɪzɜː (r) t / - десерт, солодке

 

  • Dairy і Diary

Dairy / deəri / - молочні продукти, магазин з молочними товарами

Diary / daɪəri / - щоденник

 

  • Envelop і Envelope

(To) Envelop / ɪnveləp / - оточувати, обволікати

Envelope / envələʊp / - конверт, оболонка

 

  • Loose і Lose

Loose / luːs / - вільний, просторий

(To) Lose / luːz / - втратити, програвати

 

  • Principal і Principle

Principal / prɪnsəp (ə) l / - директор школи, ректор університету

Principle / prɪnsəp (ə) l / - принцип, правило

 

  • Quite і Quiet

Quite / kwaɪt / - досить, в деякій мірі

Quiet / kwaɪət / - тихий, безшумний

 

  • Stationary і Stationery

Stationary / steɪʃ (ə) n (ə) ri / - нерухомий, постійний

Stationery / steɪʃ (ə) n (ə) ri / - канцелярські товари

Залишилося запам'ятати, що до чаю або кави ми замовляємо «Dessert» (а не «Desert»), листівки і листи з подорожей ми відправляємо друзям в «Envelope» (а не в «Envelop»), хуліганів в школі відправляють до «Principal» (а не до «Principle»), а на столі в офісі у нас всіх можна знайти «Stationery» (а не «Stationary»).


Обговорити цю замітку чи задати запитання у нас на форумі!


Останні матеріали

Як і навіщо дивитися фільми і серіали англійською
19.09 У багатьох країнах Європи, наприклад, в Нідерландах, фільми і серіали не дублюються: їх мешканці дивляться в оригіналі з субтитрами на своїй мові. Як результат - більше 90% населення вільно володіють англійською мовою. Вражені? Ми теж! Як отримати максимум користі від перегляду фільмів англійською? Ми зібрали основні поради для тих, хто любить поєднувати приємне з корисним
20 слів в англійській мові, які постійно плутають один з одним
19.09 В англійській мові існує величезна кількість слів, які можуть відрізнятися один від одного буквально однією або двома буквами і мати при цьому абсолютно різні значення. Наприклад, запросто можна сплутати «Desert» (пустеля) з «Dessert» (десерт), а Stationary (нерухомий) з Stationery (канцелярські товари)
Як з'їздити на музичний фестиваль з користю для англійської
01.09 Влітку тисячі туристів відвідують музичні фестивалі по всьому світу. Вони насолоджуються музикою, заводять нові знайомства і запасаються емоціями на рік вперед. Але не варто забувати, що це ще й відмінний спосіб попрактикувати свою англійську. У цій статті ми представимо слова і фрази, які знадобляться вам для спілкування з організаторами та учасниками фестивалю

Проголосуйте

Навчання англійській через Skype:

Наша кнопка

Підтримайте нас, розмістіть нашу кнопку у себе на сайті:

Отримати код для сайту