В таблицях наведено основні правила вживання артиклів з іменниками, що означають часові поняття, назви періоду доби, днів тижня, місяців, пір року та свят. В другій таблиці відображено основні правила вживаня артиклів з іменниками, що означають прийом їжі.
Артиклі з іменниками, що означають
часові поняття, назви періоду доби, днів тижня, місяців, пір року і свят
Без артикля |
А |
The |
Загальне значення |
Описове визначення |
Лімітоване визначення чи контекст |
Monday is always a bad day. We’ll wait till night and then call the police. We get good crops of apples in autumn.
|
It was a very hectic Monday. I could never imagine such an awful night. We are having a wonderful autumn this year.
|
The Monday you are speaking about was tiring. We stayed at the motel for the night. The autumn in Colorado
|
Особливості вживання |
||
at dawn, at midnight, before morning, by day, in winter, on Tuesday,
|
in a day a week from today a fortnight from tomorrow
|
in the evening, in the morning, the other morning, the day after
|
Артиклі з назвами прийому їжі
Без артикля |
А |
The |
Загальне значення |
Описове визначення |
Лімітоване визначення чи контекст |
Dinner is served. Let’s have lunch. АЛЕ: to have a meal to have a drink to have a snack
|
That was a very nice dinner. We had a late lunch. |
Soon the dinner was served. I was not invited to the formal dinner.
|
В значенні We met him at a public |
||
В значенні He couldn’t afford in a cheap cafe. |