Конструкція to be going to do something дуже часто вживається в англійській, як в письмовій, так і в усній. Вона є одним із способів вираження майбутнього часу, але, в свою чергу, має притаманні лише їй нюанси, які і відрізняють її від інших виразів. Відразу хотілося б відзначити, що входить до складу конструкції словосполучення to be going припускає, що ми не будемо вдаватися до його використання у випадках, коли у нас є дієслова to go (йти, їхати) і to come (приходити). Краще взяти форму часу групи Continuous будь-якої особи і числа. Наприклад: I’m going … I’m coming.
Коли ми використовуємо вираз be going to в англійській мові? Він необхідний в ситуаціях, що позначають або визначають намір того, хто говорить вчинити дію в найближчому майбутньому. Іншими словами – це продумана, запланована заздалегідь дія. Щоб правильно оперувати цим виразом, нам лише необхідно пам’ятати форми допоміжного дієслова to be у всіх особах, і числах. Ось вони:
I am,
you / we / they are,
he / she / it is.
Це був теперішній час, а ось і минулий:
I / he / she / it was,
you / we / they were.
Вдалося освіжити в пам’яті?
Давайте на прикладах подивимося, наскільки зручно користуватися виразом be going to в англійській мові.
I’m going to a party tonight. What are you going to wear? Я сьогодні йду на вечірку (вже запланований захід). Що ти збираєшся надіти?
I’ve decided to repaint this room. What colour are you going to paint it?
Я вирішив перефарбувати цю кімнату (запланована дія). У який колір будеш фарбувати?
Заперечення в реченні з виразом be going to в англійській мові утворюється за допомогою заперечної частки not, яка ставиться між допоміжним дієсловом be в потрібній формі і словом going. наприклад:
She is not going to meet me.
Вона не збирається зі мною зустрітися.
Щоб отримати запитання з цього речення, потрібно лише допоміжне дієслово to be в певній формі винести на початок речення, на перше місце:
Is (not) she going to meet me?
Вираз be going to в англійській мові, але представлений в площині минулого часу, а саме, was / were going to, означає, що хтось збирався здійснити якісь дії в майбутньому, але з яких-небудь причин не зробив цього. Що я маю на увазі?
We were going to travel by train but then we decided to go by car.
Ми збиралися подорожувати на поїзді, але потім вирішили їхати на машині. (Наприклад, порахували, що так економічно вигідніше або зручніше)
Did Kate get married? No, she was going to get married but she changed her mind.
Кейт вийшла заміж? Ні. Вона збиралася заміж, але потім передумала. (Наприклад, зустріла іншу людину)
Чим відрізняється вираз be going to в англійській мові від форм простого майбутнього часу? Адже цей вираз теж служить для представлення подій майбутнього. Коли нам необхідно показати, що попередньо мало місце яка-небудь домовленість, щось уже було заплановано заздалегідь, ми використовуємо вираз be going to в англійській мові. наприклад:
Have you repaired my bicycle? Not yet, I am going to repair it tomorrow.
Ти полагодив мій велосипед? Ще ні, я відремонтую його завтра.
Якщо ж рішення про здійснення якоїсь дії у майбутньому було прийнято в момент розмови, ми звертаємо свою увагу на форми часу Future Simple:
I’ve got a terrible headache. Wait there, I will get an aspirin for you.
У мене страшно болить голова. Почекай, я зараз принесу тобі аспірин.
I can not work out how to use this camera. It’s quite easy. I will show you.
Я ніяк не можу зрозуміти, як користуватися цим фотоапаратом. Легко, я тобі покажу.
А чи є відмінність між виразом be going to в англійській мові та формами теперішнього тривалого часу Present Continuous? Є, і ось в чому вона полягає. Коли ми використовуємо Present Continuous, ми робимо акцент на домовленості, зробленої заздалегідь (позначено час, куплений квиток і т.д.). Якщо ж у реченні присутній вираз be going to в англійській мові, ми повинні відзначити, що існує рішення зробити що-небудь. Наприклад:
I’m meeting her tomorrow.
Я зустрічаюся з нею завтра. (Ми домовилися)
I’m going to meet her tomorrow.
Я збираюся зустрітися з нею завтра. (Я вирішив, але вона ще не знає про це)
До речі, у виразі be going to в англійській мові є ще одне значення. Це велика ймовірність, неминучість того, що зараз щось трапиться, здійсниться якась дія в майбутньому, тому що в теперішньому є всі ознаки, що вказують на це. Подивіться наступні приклади:
The man can not see where he is going. There is a hole in front of him. He is going to fall into the hole.
Чоловік зараз впаде (тому що він не бачить куди йде, а перед ним яма).
Look at these black clouds. It’s going to rain!
Здається, зараз піде дощ (бо небо затягнуте темними хмарами).
I feel terrible. I think I’m going to be sick.
Я, напевно, занедужую (бо погано себе почуваю).
It’s 8 a.m. Kyle is leaving his home. He has to be at work at 8.15 but the journey takes 30 minutes. He is going to be late.
Кайл швидше за все запізниться на роботу (бо він вийшов у 8, а йому треба бути на робочому місці в 8.15, але добереться він туди лише за півгодини).