Думаю, що ми нікого не здивуємо, якщо скажемо, що прийменники руху в англійській мові використовуються, щоб показати напрямок руху будь-якого предмета або людини. Щоб зробити це, ми повинні разом з прийменником вживати дієслово, адже саме дієслова показують зміни предмета в просторі. В цілому, якщо ви знаєте переклад на українську мову кожного прийменника руху, то можете вживати його майже з будь-яким дієсловом руху. Ми розповімо про напопулярніші з них та наведемо приклади.
Таблиця прийменників руху
Найкраще запам’ятати цей матеріал вам допоможе таблиця. У першому стовпчику ми візьмемо прийменник напрямку англійською мовою, далі його еквівалент українською, третій стовпчик – приклад, як можна використовувати прикметник. А тепер для кращого розуміння уявіть, що одна дуже зайнята жінка здійснює всі ці рухи. Отже, Mrs. Jones ran … (Місіс Джонс побігла …)
| Прийменник | Переклад | Приклад | 
| Across | Через (з однієї сторони на іншу) | Across the road (через дорогу) | 
| Along | Уздовж | Along the path (уздовж доріжки) | 
| Round | Навколо | Round the playground (навколо дитячого майданчика) | 
| Away from | Від, геть від | Away from the policeman (від поліцейського) | 
| Back to | Назад до | Back to the shop (назад в магазин) | 
| Down | Вниз по | Down the hill (вниз по пагорбу) | 
| Into | Всередину, в | Into the bar (в бар) | 
| Out of | З | Out of the theatre (з театру) | 
| Over | По, над | Over the bridge (по мосту) | 
| Past | Повз | Past the church (попри церкву) | 
| Through | Крізь, через | Through the tunnel (крізь тунель) | 
| To | До | To her husband (до свого чоловіка) | 
| Towards | По напрямку до | Towards the mall (у напрямку до торгового центру) | 
| Under | Під | Under the tree (під деревом) | 
| Up | Вгору | Up the stairs (вгору по сходах) | 
Особливості вживання прийменників руху в англійській мові
- To – це найпопулярніший прийменник руху. Його треба використовувати з якимось певним пунктом призначення:
My friend moved to France 2 years ago. – Мій друг переїхав до Франції 2 роки тому.
Єдиний випадок, коли ми не використовуємо to після дієслова руху go, це коли говоримо про дім. Запам’ятайте назавжди: go home – йти додому, неможливо to home . Легко провести паралель: будинки нам раді, нам не потрібні зайві приводи, щоб прийти додому.
I go home through the park. – Я йду додому через парк.
- Прийменники at і in теж можна використовувати з дієсловами руху, але вони вказують на певне місце:
He wants to throw this document in the bin. – Він хоче викинути цей документ у корзину.
John invited me to have a lunch at his place. – Джон запросив мене пообідати до себе додому.
На багатьох сайтах, присвячених англійській, ви можете знайти інформацію, що прийменники round і around використовуються однаково, без змін значення. Але різниця невелика є, особливо в британській англійській. Якщо ми говоримо he was running around, то мається на увазі, що його рухи були безладними, хаотичними.
The teacher does not let children run around at school. – Учитель не дозволяє дітям бігати стрімголов по школі.
А коли використовують round, то мається на увазі більш впорядкований рух по колу.
Usain Bolt runs round the track every morning. – Усейн Болт бігає кругами по біговому треку щоранку.
Як бачите, прийменників руху не так багато. Але вони дуже корисні, особливо якщо у вас, наприклад, запитали, як пройти до якогось місця або пам’ятки.
 
             
     
                