Onomatopoeia. Звуконаслідування в англійській мові

2 хвилини читання

Коли дитина тільки вчиться говорити, одними з перших його слів стають ономатопи, вони ж слова, що наслідують звукам. Адже малюкові набагато легше вимовити «Мяу», ніж слово «Кішка». Звичайно ж, коли ми вчимо іноземну мову, ми починаємо зовсім з інших речей, і звуконаслідування – один з останніх пунктів в нашому списку. Але це зовсім не робить його менш цікавим.

Список слів з відео:  Achoo – Апчх; Honk – Біп (звук автомобільного гудка); Flick – Клац (клацання); Pow – Бух; Vroom – Рев автомобіля; Bash – Бам (бити); Crank – Лупитися; Crash – Ламати (ся), руйнувати (ся); Screech – верещати; Slap – Шльопати; давати ляпаса; Smack  – чмокать; Sniff – сопіти; Swoosh – Крутитися; Whack – Сильно вдарити.

Що сказала качка?

Важливо розуміти, що в різних країнах світу досить різні слова використовуються для передачі «мови» тварин. Наочним прикладом є сайт bzzzpeek.com, де носії мови відтворюють тваринні звуки. Деякі з них здаються абсолютно нереалістичними. Іноді навіть хочеться вигукнути: «Ну вже ні, собаки так не гавкають!» Цікава пародія на «мову» європейських тварин показана в серіалі “The Family Guy” (в українському варіанті «Гріфіни»).

Іноземні кішки на наше звичне «киць-киць» не відкликаються. Словацьких кішок потрібно підкликати за допомогою ps-ps, японських – oydea-oydea, французьких – budy-budy, а англійських – kiri-kiri. В цілому, котяча мова досить різноманітна. Вони можуть і нявкати meow, і шипіти hiss, і сердито бурчати snarl, а деякі хропуть snore уві сні. А коли кішки засинають, вони часто муркають purr, як в англійській дитячій пісеньці “Soft Kitty“, що стала популярною завдяки серіалу «Теорія великого вибуху».

Список слів з відео: Clockwise – за годинниковою стрілкою; Counterclockwise – проти годинникової стрілки; Cozy – затишний; To rub – втирати; To smell funny – дивно пахнути.

Але повернемося до наших баранів. Вони, до речі, бекають baa / bleat, свині хрюкають grunt / oink, коні іржуть neigh і фиркають snort, корови мукають moo, кури кудахчут cluck, півні кукурікають cock-a-doodle-doo / crow, качки крякають quack, гуси гогочуть gabble, миші пищать squeak. А ось англійські собаки, коли гавкають bark, «говорять» зовсім не «гав», а woof і bow-wow. Ще вони можуть гарчати growl.

Що стосується диких тварин, то слони сурмлять trumpet, вовки виють howl, лосі ревуть bellow, леви гарчать roar. Птахи цвірінькають chirp і щебечуть tweet. Звідси і назва популярного сайту twitter.com, і його логотип у вигляді пташки. І тільки рибам нічого сказати. Вони мовчать keep silent.

Чавкайте на здоров’я

Приклади ономатоп дуже часто зустрічаються при готуванні їжі. Каструлями можна брякати clang. Їжа може потріскувати crackle або шипіти sizzle на сковорідці, а рослинне масло – розбризкуватися splatter.

Під час прийому їжі люди можуть кусати nibble, жувати munch, жадібно ковтати gobble і гризти crunch їжу. Якщо ж поїсти не вдається протягом довгого часу, наш шлунок бурчить growl / rumble / gurgle. У деяких країнах ознакою того, що їжа вам подобається, є плямкання chaw / slurp (при вживанні супу). Але, в англомовних країнах це як і раніше поганий тон. Як і жування chewing жуйки або хлопання popping при цьому бульбашок.

Після їжі часто хочеться пити, але наливаючи воду у склянку, постарайтеся не розплескати splash і не пролити spill її. Якщо ви вирішите випити кока-коли, при відкритті пляшки вона зашипить fizz, тому такі напої і називають fizzy drinks. А якщо ви будете пити занадто швидко, то почнете гикати hiccup.

Як звучать люди

Існує велика кількість ономатоп, пов’язаних з голосом і звуками, які ми відтворюємо. Коли ми зустрічаємо друзів, то балакаємо про те, про се chatter або «тріщить» jabber. Деякі з нас заїкаються stutter або шепелявлять lisp. Іноді в розмові ми невиразно бурмочучи murmur, мимрити mumble, а іноді кричимо bawl і навіть викидаємо лайку belch.

Буває, шепочемо whisper секрет кому-небудь на вухо, а він вибовкує blurt його іншим. Коли у нас гарний настрій ми наспівуємо про себе hum, іноді хлопаючи clap в долоні або клацаючи snap пальцями.

Коли нам весело, ми хіхікаємо giggle, сміємося laugh, ухохочуємося yock або мало не тріскаємо від сміху crack up. Ми вищимо yaup / yawp від захоплення. А іноді бурчимо grumble, якщо чимось незадоволені. Або ниємо whine. Коли нам сумно, ми сумно зітхаємо sigh, схлипує sob, плачем cry і стогнемо moan від безсилля.

Коли ми хворіємо, то починаємо чхати sneeze і кашляти cough, а ще шмигати носом sniffle і сморкатися blow.

Звичайно ж, ономатопи використовують і в рекламі. Найпопулярнішим прикладом є пісенька з реклами таблеток Alka-Seltzer. “Plop-plop, fizz-fizz, oh what a relief it is!” – “Бульк-бульк, ши-ши, полегшення відчуй!»