Help! Як просити допомогу англійською.

4 хвилини читання

Усім нам хоча б раз у житті доводилося просити про допомогу. Допомога – це те, в чому рано чи пізно потребує кожен, тому і вирази з цим словом в будь-якій мові досить численні. Англійська мова – не виняток, і крім усім відомого help і сan I help you? існує безліч виразів, пов’язаних з цим словом. Що ж, давайте подивимося, як можна вживати це слово, і навчимося говорити про допомогу по-англійськи.

Використання дієслова help

Почнемо з граматики. Всупереч поширеному переконанню, якому нас часто вчать у школі, слово help можна вживати як з частинкою to, так і без неї:

He helped me to wrap the present for her birthday. – Він допоміг упакувати подарунок на її день народження.

The secretary helped him fill out the application form. – Секретар допомогла йому заповнити реєстраційну форму.

Дієслово help найчастіше вживається по відношенню до людей. Це цілком природно – все-таки найчастіше допомога розглядається як акт доброї волі з боку інших людей.

He devoted his life and time to helping the sick people around the world. – Він присвятив своє життя допомозі хворим по всьому світу.

Також ми можемо використовувати це слово по відношенню до іменників неістот, коли маємо на увазі, що щось буде корисним або марним у вирішенні проблеми.

Good sleep might help your headache. – Хороший сон може допомогти тобі позбутися головного болю.

Crying will not help. – Сльозами горю не допоможеш.

Синоніми до дієслова help

Дієслово допомоги не самотнє, у нього є кілька синонімів. Наприклад, у формальній мові часто вживається слово assist. Але найчастіше його вживають для того, щоб показати, що робота тієї сторони, що допомагає легша або не така важлива.

He assisted the professor with organization of the conference. – Він допомагав (асистував) професору в організації конференції.

Якщо хтось сприяє чомусь, то в англійській за цю дію відповідає дієслово to abet. Дієслово to aid означає надавати щось корисне, щоб допомогти.

У розмовній мові часто використовується вираз to help out (or to lend / give a hand). Цей вираз ближче за значенням до українського варіанту «виручати», але хоча і звичайне «допомогти» теж часто підходить в якості перекладу.

Could you help me out and give a call to Jane? Мy battery is dead. – Не міг би ти мене виручити і подзвонити Джейн? У мене сіла батарея.

Occasionally I help out / give a hand at the grandpa’s home. – Час від часу я допомагаю дідусеві по дому.

Дієслово help вельми продуктивне і, вивчивши його – вірніше вирази, до складу яких воно входить – можна одним махом висловити масу ідей. Особливо воно корисне джентльменам. Отже, для тих, хто хоче бути ввічливим і галантним з жінками, джентельменський набір зі словом help.

To help smb into / out of / across – допомогти комусь сісти в … / вийти з … / перейти через …

To help smb on / off with smth – допомогти комусь надіти / зняти верхній одяг.

To help yourself to smth – пригощатися чимось.

To give smb a helping hand – допомагати комусь / простягнути руку допомоги.

I do not need your help to get into the taxi. – Мені не потрібна твоя допомога, щоб сісти в таксі.

Would you mind if I helped you with the coat? – Ви не заперечуєте, якщо я Вам допоможу з пальто?

Can I help you to some wine? – Чи можу я пригостити Вас вином?

Please, help yourself to more cake. – Будь ласка, беріть ще тортик.

My sister is an angel. She has been giving me a helping hand with children since my second child was born. – Моя сестра – ангел. Вона допомагає мені з дітьми з того моменту, як народився мій другий дитина.

Інші значення дієслова help

Слово пов’язано не тільки з допомогою. Насправді воно часто вживається для вираження ідей, далеких від початкового значення слова. Ось кілька з них.

His appearance was so funny! I could not help laughing. – Його зовнішність була такою смішною! Я просто не змогла стримати сміх.

I can not help thinking that I have made a terrible mistake. – Я не можу перестати думати, що зробив жахливу помилку.

З даних прикладів ми бачимо, що вираз can not / could not help doing smth вживається в тих випадках, коли дія як би непідвладна людині, він хоче чогось не робити, але не може.

Існує ще один подібний вираз, який часто вживається для тієї ж мети – сказати, що ти не міг втриматися від якоїсь дії, але також вживається і з трохи іншим відтінком значення. Давайте розглянемо приклади.

I can not help but eat after 6 pm – Я не можу втриматися від того, щоб не їсти після 6 вечора.

Her mother could not help but notice a big bruise under her eye. – Її мама не могла не помітити великий синець у неї під оком.

I can not but mention this wonderful example of self-denial. – Не можу не згадати цей чудовий приклад самозречення.

Конструкція can not / could not help but do smth, як ми бачимо, найчастіше передбачає мимовільну дію, щось, чого ми не можемо не робити – тобто дія настільки органічна, що людина навіть не намагається її стримати.

Продовжуючи цю думку, слід зауважити, що вирази з дієсловом help часто передають ідею безсилля зупинити щось або речі, які знаходяться за межами нашої відповідальності.

I can not help it if he fails the exam. – Якщо він провалить іспит – я тут ні при чому.

She always gets nervous when she speaks in public, she can not help it. – Вона завжди нервує, коли говорить перед аудиторією, вона просто нічого не може з цим вдіяти.

They could not help the accident. – Вони не могли запобігти аварії.

Cписок виразів, які допоможуть нам «зняти з себе відповідальність»

Can not / could’t help doing smth – Бути не в змозі утриматися від якоїсь дії

Can not help yourself – Не мати змоги з собою впоратися

It can not be helped – Нічого не поробиш

А ще слово help утворює ряд похідних, вельми корисних у повсякденному мовленні. Ось кілька з них:

A helper – Помічник

A helpline – Телефонна служба допомоги

A helpmate – Супутник / супутниця життя

A helping – Порція, частування

Helpless – Безпомічний

Helpful – 1. Корисний (в якійсь ситуації, частіше про речі); 2. Готовий прийти на допомогу (про людей)