Переклад стверджувальних речень із прямої мови в непряму
- Кома, що відокремлює слова, що вводять пряму мову, опускається. Лапки при непрямій мові не вживаються.
- Всі особові та присвійні займенники змінюються залежно від зміни особи, від якого ведеться мова (так само, як і в українській мові).
- Перед непрямою мовою вживається сполучник that - що. Сполучник that може бути опущений після дієслів to say, to know, to think. Після інших дієслів, що вводять непряму мову (наприклад, після дієслів to reply - відповідати, to state - стверджувати, to remark - помічати і т.д.) сполучник that зазвичай не опускається. Непряма мова є додатковим підрядним реченням, а слова, що вводять пряму мову - головним реченням.
- Якщо присудок в головному реченні виражено дієсловом в одному з минулих часів, то при зміні прямої мови в непряму дієслово-присудок у додатковому підрядному реченні (в непрямій мові) змінюється відповідно до правил узгодження часів. У відповідності з цими правилами час дієслова прямої мови не змінюється, якщо дієслово, що вводить непряму мову, стоїть в теперішньому часі:
Пряма мова | Непряма мова |
‘I’m very sorry.’ | He says (that) he is very sorry. |
Jane: ‘I’ll be ready in a moment.’ | Jane says that she’ll be ready in a moment. |
Якщо дієслово сполучення стоїть в одному з минулих часів (зазвичай присудок в головному реченні виражається дієсловом у Past Indefinite), то дієслово в непрямій мові теж повинно вживатися в минулому часі, причому час дієслова при перетворенні прямої мови в непряму змінюється за такою схемою:
Пряма мова | Непряма мова |
Present Indefinite | Past Indefinite |
Present Continuous | Past Continuous |
Present Perfect | Past Perfect |
Past Indefinite | Past Perfect |
Future Indefinite | Future Indefinite in the Past |
Інші часи змінюються аналогічним чином (зсуваються в напрямку минулого). В українській мові немає такого зсуву при перетворенні прямої мови в непряму. Зверніть увагу на те, що в англійській мові дієслово to answer - відповідати, як правило, не використовується для введення непрямої мови:
He said (that) he would go back by the seven o’clock train
Він сказав, що поїде додому семигодинним поїздом
Пряма мова | Непряма мова |
Dave said, ‘Dan, I want to talk to you.’ - Дейв сказав: «Ден, я хочу поговорити з тобою». | Dave told Dan that he wanted to talk to him. - Дейв сказав Дену, що він хоче поговорити з ним. |
Cora whispered, ‘They are looking at you.’ - Кора прошепотіла: «Вони дивляться на тебе». | Cora whispered that they were looking at him. - Кора прошепотіла, що вони дивляться на нього. |
She said, ‘I have been working at this plant for 20 years.’ - Вона сказала: «Я працюю на цьому заводе 20 років». | She said (that) she had been working at this plant for 20 years. - Вона сказала, що працює на цьому заводі 20 років. |
A stranger said, ‘I shall make a note of it’. - Незнайомець сказав: «Я запишу це». | A stranger said (that) he would make a note of it. -Незнайомець сказав, що запише це. |
He said, ‘She disappeared in a concentration camp.’ - Він сказав: «Вона зникла в концентраційному таборі». | He said that she had disappeared in a concentration camp. - Він сказав, що вона зникла в концентраційному таборі. |
Tom said, ‘He was given a new position.’ - Том сказав: «Йому дали нову посаду». | Tom said that he had been given a new position. - Том сказав, що йому дали нову посаду. |
Слід пам'ятати, що при перетворенні прямої мови в непряму, дієслово в підрядному додатковому реченні (тобто в непрямій мові) не змінюється в наступних випадках:
- Коли дієслово в прямій мові вжито у Past Perfect, Past Perfect Continuous або Future in the Past:
Пряма мова | Непряма мова |
We had finished our work by 5 o’clock yesterday. - Ми закінчили роботу вчора до 5 годин. | They said they had finished their work by 5 o’clock yesterday. - Вони сказали, що закінчили роботу вчора до 5 годин. |
- Коли вказується точний час вчинення дії. Подібне відступ від правила узгодження часів при зверненні прямої мови в непряму відбувається здебільшого тоді, коли присудок підрядного речення виражено дієсловом to be:
Пряма мова | Непряма мова |
Peter: ‘I was at the conference of inventors in 2005.’ - Петро: «Я був на конференції винахідників у 2005 році». | Peter said that he was at the conference of inventors in 2005. -Петро сказав, що він бул на конференції винахідників у 2005 році. |
He said, ‘I was born in 2000.’ -Він сказав: «Я родився у 2000 році». | He said (that) he was born in 2000. -Він сказав, що він родився у 2000 році. |
- У всіх тих випадках, в яких не застосовується правило узгодження часів.
При зміні прямої мови в непряму відбувається наступна заміна прислівників часу і місця, а також вказівних займенників:
Пряма мова | Непряма мова |
now – зараз | then - тоді |
today – сьогодні | that day - в той день |
tomorrow - завтра | the next day - на наступний день |
the day after tomorrow - післязавтра | in two days’ time - через два дні; two days later - два дні потому |
yesterday – вчора | the day before, the previous day напередодні |
the day before yesterday - позавчора | two days before - за два дні до цього; two days earlier - двома днями раніше |
ago - тому назад | before - раніше |
here - тут | there - там |
this - цей | that - той |
these - ці | those - те |
Така заміна прислівників і займенників при зверненні прямої мови в непряму відбувається тільки в тому випадку, якщо час і місце, коли була виголошена пряма мова, змінилися при передачі її в непрямій мові:
Пряма мова | Непряма мова |
I said, ‘I shall be here tomorrow.’ - Я сказав: «Я буду тут завтра». | I said that I should be there the next day. - Я сказав, що буду там на наступний день. |
Прислівник here - тут і tomorrow - завтра замінені в непрямій мові прислівниками there - там і the next day - на наступний день, так як справжні слова передаються в інший день і в іншому місці.
Пряма мова | Непряма мова |
I said, ‘I shall be here tomorrow.’ - Я сказав: «Я буду тут завтра». | I said that I should be here tomorrow. - Я сказау, що буду тут завтра. |
Прислівники here - тут і tomorrow - завтра збереглися в непрямій мові, так як справжні слова передаються в той же день і в тому ж місці.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб отримати можливість надсилати коментарі.