Особливості вживання неозначених займенників (II)
/

Особливості вживання неозначених займенників (II)

4 хвилини читання

В нашому блозі ми розглянули різні типи займенників. В даній статті ми хотіли б продовжити розглядати особливості вживання неозначених займенників (II). Розпочнемо з займенника all.

Займенник all

Займенник-прикметник all (все, весь, вся, всі) вживається як з незлічуваними, так і з злічуваними іменниками в однині і множині.

He spends all his money on books.

Він витрачає всі свої гроші на книги.

All her friends came to see her while she was ill.

Усі її друзі приїхали до неї, коли вона хворіла.

I’ve been waiting all day for you.

Я чекав на тебе цілий день.

Займенник all може визначати іменник з означеним артиклем і без артикля. Артикль ставиться між займенником та іменником.

Have you read all the books I gave you?

Ви читали всі книги, які я вам подарував?

All animals need air.

Усім тваринам потрібно повітря.

Із злічуваними іменниками в однині у тому самому значенні частіше вживається прикметник whole.

I read the whole book in a day.

Я за день прочитав цілу книгу.

Займенник-іменник all з дієсловом у множині вказує на особи, а в однині — на предмети і абстрактні поняття.

All was very quiet.

Все було дуже тихо.

All were eager to take part in the race.

Усі прагнули взяти участь у перегонах.

Вживані сполучення: all of us; all of you; all of them.

All of us went to the concert.

Всі ми пішли на концерт.

Get up quickly, all of you!

Вставайте швидко, всі ви!

Займенники each та every

Наступними в нашій статті “Особливості вживання неозначених займенників” будуть each та every. Займенники-прикметники each (кожний, всякий) і every (кожний, всякий, будь-який) вживаються тільки із злічуваними іменниками в однині.

Слова each і every трохи відрізняються один від одного відтінком значення; each — означає кожний зокрема, a every — всякий, будь-який.

We looked at every room in the house (we looked at all the rooms in the house) and each room was different to the other.

Ми переглянули кожну кімнату в будинку (ми переглядали всі кімнати в будинку), і кожна кімната відрізнялася від іншої.

I asked each pupil to come. (I spoke to each pupil separately asking each to come.)

Я попросив кожного учня прийти. (Я розмовляв із кожним учнем окремо і просив кожного прийти.)

I asked every pupil to come. (I asked them all to come.)

Я попросив кожного учня прийти. (Я попросив їх усіх прийти.)

Each вживається також як займенник-іменник замість зачислюваних іменників в однині.

The teacher asked all the pupils in turn, and each answered in his own way.

Вчитель по черзі запитав усіх учнів, і кожен відповів по-своєму.

Займенники everybody, everyone, everything

Займенники everyone і everybody (кожний, будь-який, всі) вказують на особи, a everything (все) — на предмети і абстрактні поняття.

Everything must be ready by six o’clock.

Все має бути готове до шостої години.

Everything’s all right.

Все гаразд.

I know almost everybody in our village.

Мене знають майже всі в нашому селі.

Everything for man, everything for man’s benefit— this is our supreme goal.

Все для людини, все для блага людини – це наша найвища мета.

Tell everyone to be here at seven o’clock.

Скажіть усім бути тут о сьомій годині.

Займенник either

Either (той чи той; один з двох; кожний). Займенник either має значення “кожен з двох” (і той і другий) і “будь-який з двох” і вживається стосовно осіб і предметів.

You may go by either road.

Ви можете їхати будь-якою дорогою.

There are shops on either side (on both sides) of the street.

З обох боків вулиці є магазини.

Do you want a pen or a pencil? Either will do.

Хочете ручку чи олівець? Любе зійде.

Either вживається як прислівник “також” у коротких заперечних репліках.

I haven’t seen him lately.
I haven’t either.

– Я його не бачив останнім часом.
– Я також.

Займенник both

Займенник both (обидва) вживається стосовно осіб і предметів.

Both girls were university students.

Обидві дівчинки були студентками.

Pine-trees grew on both sides of the river.

По обидва боки річки росли сосни.

Вживані вирази: both of you; both of us; both of them.

Both of us like football.

Ми обоє любимо футбол.

Both of them played chess very well.

Вони дуже добре грали в шахи.

Займенники other та another

Other, another (інший). Як займенник-прикметник other може вживатися перед іменниками в од нині і множині, з означеним артиклем і без артикля.

Where is the other book?

Де інша книга?

Where are the other books?

Де інші книги?

Займенник another являє собою сполучення неозначеного артикля an і займенника, тому він вживається тільки із злічуваними іменниками в однині. Another має два значення:

  • Інший:

Give me another pencil; this one is broken.

Дай мені інший олівець; цей зламаний.

  • Ще один:

Won’t you have another cup of tea?

Ви не будете ще одну чашку чаю?

Як займенник-іменник other має форми множини і присвійного відмінка:

Where are all the others?

Де всі інші?

Do you know these two boys?
One of them is Nick, the other’s face is familiar to me, but I don’t remember his name.

– Ви знаєте цих двох хлопців?
– Один з них – Нік, обличчя іншого мені добре знайоме, але я не пам’ятаю його імені.

Замість іменника в однині з означеним артиклем вживається форма the other, а при заміні іменника у множині вживається форма others з означеним артиклем або без артикля.

There’s only one pencil in the pencil-box, where is the other?

У коробці з олівцями лише один олівець, де інший?

You’ve shown me only two pictures, what about the others?

Ви показали мені лише дві картинки, а що з іншими?

Займенник another часто вживається з неозначеним займенником one, щоб уникнути повторення вже вживаного раніше іменника.

I don’t like this apple, give me another one.

Мені не подобається це яблуко, дай мені ще одне.

Займенник one

Займенник-іменник one (ones) вживається:

  • Для заміни раніше вжитого іменника після прикметника, а також після порядкових числівників і займенників this, that, another, the other, which:

I don’t want the red pencil, give me the black one.

Я не хочу червоного олівця, дай мені чорний.

I’ll take this one (that one).

Я візьму цей (той).

  • Як неозначено-особовий підмет і відповідно як означення у формі присвійного відмінка (one’s):

One must always keep one’s promise.

Треба завжди виконувати свою обіцянку.

One has to do one’s best.

Треба робити найкраще.

Додатковий матеріал до теми “Особливості вживання неозначених займенників (II)”: